6 who also made us sufficient as ministers of the new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.
7 But if the ministry of death, written and engraved on stones, was glorious, so that the children of Israel could not look steadily at the face of Moses because of the glory of his countenance, which glory was passing away,
8 how will the ministry of the Spirit not be more glorious?
9 For if the ministry of condemnation had glory, the ministry of righteousness exceeds much more in glory.
10 For even what was made glorious had no glory in this respect, because of the glory that excels.
11 For if what is passing away was glorious, what remains is much more glorious.
12 Therefore, since we have such hope, we use great boldness of speech--
13 unlike Moses, who put a veil over his face so that the children of Israel could not look steadily at the end of what was passing away.
14 But their minds were blinded. For until this day the same veil remains unlifted in the reading of the Old Testament, because the veil is taken away in Christ.
15 But even to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart.
16 Nevertheless when one turns to the Lord, the veil is taken away.
17 Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
18 But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as by the Spirit of the Lord.

Otras traducciones de 2 Corinthians 3:6

La Biblia de las Américas (Español) BLA

2 Corintios 3:6 el cual también nos hizo suficientes como ministros de un nuevo pacto, no de la letra, sino del Espíritu; porque la letra mata, pero el Espíritu da vida.

English Standard Version ESV

6 who has made us competent to be ministers of a new covenant, not of the letter but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 el cual aun nos hizo que fuéramos ministros suficientes del Nuevo Testamento, no de la letra, sino del Espíritu; porque la letra mata, mas el Espíritu vivifica

King James Version KJV

6 Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.

Nueva Traducción Viviente NTV

2 Corintios 3:6 Él nos capacitó para que seamos ministros de su nuevo pacto. Este no es un pacto de leyes escritas, sino del Espíritu. El antiguo pacto escrito termina en muerte; pero, de acuerdo con el nuevo pacto, el Espíritu da vida.

Nueva Versión Internacional NVI

6 Él nos ha capacitado para ser servidores de un nuevo pacto, no el de la letra sino el del Espíritu; porque la letra mata, pero el Espíritu da vida.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 El cual asimismo nos hizo ministros suficientes de un nuevo pacto: no de la letra, mas del espíritu; porque la letra mata, mas el espíritu vivifica.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 el cual aun nos hizo que fuésemos ministros suficientes del Nuevo Testamento, no de la letra, sino del Espíritu; porque la letra mata, mas el Espíritu vivifica.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA