7
y nuestra esperanza de vosotros es firme; estando ciertos que como sois compañeros de las aflicciones, así también lo seréis de la consolación
8
Porque hermanos, no queremos que ignoréis nuestra tribulación que nos fue hecha en Asia; que (sobremanera) fuimos cargados más allá de nuestras fuerzas, de tal manera que estuvimos en duda de la vida
9
Mas nosotros tuvimos en nosotros mismos respuesta de muerte, para que no confiemos en nosotros mismos, sino en Dios, que levanta a los muertos
10
el cual nos libró, y libra de tanta muerte; en el cual esperamos que aun nos librará
11
ayudándonos también vosotros, con oración por nosotros, para que por el don hecho a nosotros por respeto de muchos, por muchos también sean dadas gracias por nosotros
12
Porque nuestro regocijo es éste: el testimonio de nuestra conciencia, que con simplicidad y sinceridad de Dios, no con sabiduría carnal, sino con la gracia de Dios, hemos conversado en el mundo, y mucho más con vosotros
13
Porque no os escribimos otras cosas de las que leéis, o también conocéis; y espero que aun hasta el fin las conoceréis
14
como también en parte habéis conocido que somos vuestro regocijo, así como también vosotros el nuestro, en el día del Señor Jesús
15
Y con esta confianza quise primero venir a vosotros, para que tuvierais una segunda gracia
16
y por vosotros pasar a Macedonia, y de Macedonia venir otra vez a vosotros, y ser vuelto de vosotros a Judea
17
Así que, pretendiendo esto, ¿quizá de ligereza? O lo que pienso hacer, ¿lo pienso según la carne, para que haya de mí sí, sí y no, no
18
Antes es Dios fiel que nuestra palabra para con vosotros no ha sido sí y no
19
Porque el Hijo de Dios, Jesús, el Cristo, que por nosotros ha sido entre vosotros predicado, por mí y Silvano y Timoteo, no ha sido sí y no; mas ha sido sí en él
20
Porque todas las promesas de Dios son en él Sí, y en él Amén, por nosotros para la gloria de Dios
21
Y el que nos confirma con vosotros a Cristo, y el que nos ungió, es Dios
22
el cual también nos selló, y nos dio la prenda del Espíritu en nuestros corazones
23
Mas yo llamo a Dios por testigo sobre mi alma, que hasta ahora no he venido a Corinto por ser indulgente con vosotros
24
No que nos enseñoreemos de vuestra fe, aunque somos ayudadores de vuestro gozo; porque por la fe estáis en pie
Otras traducciones de 2 Corintios 1:7
La Biblia de las Américas (Español) BLA
2 Corintios 1:7
Y nuestra esperanza respecto de vosotros está firmemente establecida, sabiendo que como sois copartícipes de los sufrimientos, así también lo sois de la consolación.
English Standard Version ESV
7
Our hope for you is unshaken, for we know that as you share in our sufferings, you will also share in our comfort.
King James Version KJV
7
And our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.
New King James Version NKJV
7
And our hope for you is steadfast, because we know that as you are partakers of the sufferings, so also you will partake of the consolation.
Nueva Traducción Viviente NTV
2 Corintios 1:7
Tenemos la plena confianza de que, al participar ustedes de nuestros sufrimientos, también tendrán parte del consuelo que Dios nos da.
Nueva Versión Internacional NVI
7
Firme es la esperanza que tenemos en cuanto a ustedes, porque sabemos que así como participan de nuestros sufrimientos, así también participan de nuestro consuelo.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
7
Y nuestra esperanza de vosotros es firme; estando ciertos que como sois compañeros de las aflicciones, así también lo sois de la consolación.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
7
y nuestra esperanza de vosotros es firme; estando ciertos que como sois compañeros de las aflicciones, así también lo seréis de la consolación.