7
para que, al contrario, vosotros más bien lo perdonéis y consoléis, porque por ventura no sea el tal consumido con demasiada tristeza
8
Por lo cual os ruego que confirméis la caridad para con él
9
Porque también para este fin os escribí, para tener experiencia de vosotros si sois obedientes en todo
10
Y al que vosotros perdonareis, yo también: porque también yo lo que he perdonado, si algo he perdonado, por vosotros lo he hecho en la persona de Cristo
11
para que no seamos engañados de Satanás, pues no ignoramos sus maquinaciones
12
Cuando vine a Troas por el Evangelio del Cristo, aunque me fue abierta puerta en el Señor
13
no tuve reposo en mi espíritu, por no haber hallado a Tito, mi hermano; y así, despidiéndome de ellos, partí para Macedonia
14
Mas a Dios gracias; el cual hace que siempre triunfemos en el Cristo Jesús y manifiesta el olor de su conocimiento por nosotros en todo lugar
15
Porque por Dios somos buen olor de Cristo en los que se salvan, y en los que se pierden
16
a éstos ciertamente olor de muerte para muerte; y a aquellos olor de vida para vida. Y para estas cosas ¿quién es suficiente
17
Porque no somos como muchos, mercaderes falsos de la palabra de Dios, sino que con sinceridad, como de Dios, delante de Dios, hablamos en Cristo
Otras traducciones de 2 Corintios 2:5
La Biblia de las Américas (Español) BLA
2 Corintios 2:5
Pero si alguno ha causado tristeza, no me la ha causado a mí, sino hasta cierto punto (para no exagerar) a todos vosotros.
English Standard Version ESV
5
Now if anyone has caused pain, he has caused it not to me, but in some measure--not to put it too severely--to all of you.
King James Version KJV
5
But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.
New King James Version NKJV
5
But if anyone has caused grief, he has not grieved me, but all of you to some extent--not to be too severe.
Nueva Traducción Viviente NTV
2 Corintios 2:5
Perdón para el pecador No exagero cuando digo que el hombre que causó todos los problemas los lastimó más a todos ustedes que a mí.
Nueva Versión Internacional NVI
5
Si alguno ha causado tristeza, no me la ha causado solo a mí; hasta cierto punto —y lo digo para no exagerar— se la ha causado a todos ustedes.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
5
Que si alguno me contristó, no me contristó á mí, sino en parte, por no cargaros, á todos vosotros.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
5
Que si alguno me contristó, no me contristó a mí, sino en parte, para no cargaros, a todos vosotros.