1 Entonces Salomón comenzó a edificar la casa del SEÑOR en Jerusalén en el monte Moriah, donde el SEÑOR se había aparecido a su padre David, en el lugar que David había preparado en la era de Ornán jebuseo.
2 Y comenzó a edificar en el segundo día del segundo mes, del año cuarto de su reinado.
3 Estos son los cimientos que Salomón puso para la edificación de la casa de Dios. La longitud en codos , conforme a la medida antigua, era de sesenta codos, y la anchura de veinte codos.
4 Y el pórtico que estaba al frente del templo tenía la misma longitud que la anchura de la casa, veinte codos, y la altura, ciento veinte; y lo revistió por dentro de oro puro.
5 Recubrió el salón principal de madera de ciprés, la revistió de oro fino y la adornó con palmas y cadenillas.
6 Adornó además la casa con piedras preciosas; y el oro era oro de Parvaim.
7 También revistió de oro la casa: las vigas, los umbrales, sus paredes y sus puertas; y esculpió querubines en las paredes.
8 Hizo asimismo la habitación del lugar santísimo; su longitud, correspondiente a la anchura de la casa, era de veinte codos, y su anchura era de veinte codos; la revistió de oro fino, que ascendía a seiscientos talentos.
9 El peso de los clavos era de cincuenta siclos de oro. También revistió de oro los aposentos altos.
10 Entonces hizo dos querubines de obra tallada en la habitación del lugar santísimo y los revistió de oro.
11 Y las alas de los dos querubines medían veinte codos; el ala de uno, de cinco codos, tocaba la pared de la casa, y su otra ala, de cinco codos, tocaba el ala del otro querubín.
12 Y el ala del otro querubín, de cinco codos, tocaba la pared de la casa; y su otra ala, de cinco codos, se unía al ala del primer querubín.
13 Las alas de estos querubines se extendían veinte codos; estaban de pie, con sus rostros vueltos hacia el salón principal.

Otras traducciones de 2 Crónicas 3:1

English Standard Version ESV

2 Chronicles 3:1 Then Solomon began to build the house of the LORD in Jerusalem on Mount Moriah, where the LORD had appeared to David his father, at the place that David had appointed, on the threshing floor of Ornan the Jebusite.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Y comenzó Salomón a edificar la Casa en Jerusalén, en el monte Moriah que había sido mostrado a David su padre, en el lugar que David había preparado en la era de Ornán, el jebuseo

King James Version KJV

1 Then Solomon began to build the house of the LORD at Jerusalem in mount Moriah, where the LORD appeareda unto David his father, in the place that David had prepared in the threshingfloor of Ornan the Jebusite.

New King James Version NKJV

1 Now Solomon began to build the house of the Lord at Jerusalem on Mount Moriah, where the Lord had appeared to his father David, at the place that David had prepared on the threshing floor of Ornan the Jebusite.

Nueva Traducción Viviente NTV

2 Crónicas 3:1 Salomón construye el templo
Salomón comenzó a construir el templo del Señor
en Jerusalén en el monte Moriah, donde el Señor
se le había aparecido a David, su padre. El templo se construyó en el campo de trillar de Arauna
el jebuseo; el sitio que David había elegido.

Nueva Versión Internacional NVI

1 Salomón comenzó a construir el templo del SEÑOR en el monte Moria, en Jerusalén, donde el SEÑOR se le había aparecido a su padre David. Lo construyó en el lugar que David había destinado, esto es, en la parcela de Arauna, el jebuseo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 Y COMENZO Salomón á edificar la casa en Jerusalem, en el monte Moria que había sido mostrado á David su padre, en el lugar que David había preparado en la era de Ornán Jebuseo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Y comenzó Salomón a edificar la Casa en Jerusalén, en el monte Moriah que había sido mostrado a David su padre, en el lugar que David había preparado en la era de Ornán jebuseo.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA