16 David therefore besought God for the child; and David fasted,a and went in, and lay all night upon the earth.
17 And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
18 And it came to pass on the seventh day, that the child died. And the servants of David feared to tell him that the child was dead: for they said, Behold, while the child was yet alive, we spake unto him, and he would not hearken unto our voice: how will he then vexb himself, if we tell him that the child is dead?
19 But when David saw that his servants whispered, David perceived that the child was dead: therefore David said unto his servants, Is the child dead? And they said, He is dead.
20 Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel, and came into the house of the LORD, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.
21 Then said his servants unto him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat bread.
22 And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether GOD will be gracious to me, that the child may live?
23 But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me.
24 And David comforted Bathsheba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name Solomon: and the LORD loved him.
25 And he sent by the hand of Nathan the prophet; and he called his name Jedidiah,c because of the LORD.
26 And Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.

Otras traducciones de 2 Samuel 12:16

La Biblia de las Américas (Español) BLA

2 Samuel 12:16 David rogó a Dios por el niño; y ayunó, y fue y pasó la noche acostado en el suelo.

English Standard Version ESV

16 David therefore sought God on behalf of the child. And David fasted and went in and lay all night on the ground.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

16 Entonces rogó David a Dios por el niño; y ayunó David, y vino, y pasó la noche acostado en tierra

New King James Version NKJV

16 David therefore pleaded with God for the child, and David fasted and went in and lay all night on the ground.

Nueva Traducción Viviente NTV

2 Samuel 12:16 Así que David le suplicó a Dios que perdonara la vida de su hijo, y no comió, y estuvo toda la noche tirado en el suelo.

Nueva Versión Internacional NVI

16 David se puso a rogar a Dios por él; ayunaba y pasaba las noches tirado en el suelo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

16 Entonces rogó David á Dios por el niño; y ayunó David, recogióse, y pasó la noche acostado en tierra.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

16 Entonces rogó David a Dios por el niño; y ayunó David, y vino, y pasó la noche acostado en tierra.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA