1 Joab reprende al rey
Pronto le llegó a Joab la noticia de que el rey estaba llorando y haciendo duelo por Absalón.
2 A medida que el pueblo se enteraba del profundo dolor del rey por su hijo, la alegría por la victoria se tornaba en profunda tristeza.
3 Ese día todos regresaron sigilosamente a la ciudad, como si estuvieran avergonzados y hubieran desertado de la batalla.
4 El rey se cubrió el rostro con las manos y seguía llorando: «¡Oh, Absalón, hijo mío! ¡Oh, Absalón, hijo mío, hijo mío!».
5 Entonces Joab fue a la habitación del rey y le dijo: «Hoy salvamos su vida y la de sus hijos e hijas, sus esposas y concubinas. Sin embargo, al actuar de esa forma hace que nos sintamos avergonzados de nosotros mismos.
6 Parece que usted ama a los que lo odian y odia a los que lo aman. Hoy nos ha dejado muy en claro que sus comandantes y sus tropas no significan nada para usted. Pareciera que si Absalón hubiera vivido y todos nosotros estuviéramos muertos, estaría contento.
7 Ahora salga y felicite a sus tropas, porque si no lo hace, le juro por el Señor
que ni uno solo de ellos permanecerá aquí esta noche. Entonces quedará peor que antes».
8 Así que el rey salió y tomó su lugar a las puertas de la ciudad y, a medida que se corría la voz por la ciudad de que él estaba allí, todos iban a él.
Mientras tanto, los israelitas que habían apoyado a Absalón huyeron a sus casas.
9 Y por todas las tribus de Israel había mucha discusión y disputa. La gente decía: «El rey nos rescató de nuestros enemigos y nos salvó de los filisteos, pero Absalón lo echó del país.
10 Ahora Absalón, a quien ungimos para que nos gobernara, está muerto. ¿Por qué no pedirle a David que regrese y sea nuestro rey otra vez?».
11 Entonces el rey David envió a los sacerdotes Sadoc y Abiatar para que les dijeran a los ancianos de Judá: «¿Por qué son ustedes los últimos en dar la bienvenida al rey en su regreso al palacio? Pues he oído que todo Israel está listo.
12 ¡Ustedes son mis parientes, mi propia tribu, mi misma sangre! ¿Por qué son los últimos en dar la bienvenida al rey?».

Otras traducciones de 2 Samuel 19:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

2 Samuel 19:1 Entonces dieron aviso a Joab: He aquí, el rey llora y se lamenta por Absalón.

English Standard Version ESV

1 It was told Joab, "Behold, the king is weeping and mourning for Absalom."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Y dieron aviso a Joab: He aquí el rey llora, y pone luto por Absalón

King James Version KJV

1 And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.

New King James Version NKJV

2 Samuel 19:1 And Joab was told, "Behold, the king is weeping and mourning for Absalom."

Nueva Versión Internacional NVI

1 Avisaron a Joab que el rey estaba llorando amargamente por Absalón.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 Y DIERON aviso á Joab: He aquí el rey llora, y hace duelo por Absalom.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Y dieron aviso a Joab: He aquí el rey llora, y pone luto por Absalón.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA