3 I thank God, whom I serve with a pure conscience, as my forefathers did, as without ceasing I remember you in my prayers night and day,
4 greatly desiring to see you, being mindful of your tears, that I may be filled with joy,
5 when I call to remembrance the genuine faith that is in you, which dwelt first in your grandmother Lois and your mother Eunice, and I am persuaded is in you also.
6 Therefore I remind you to stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands.
7 For God has not given us a spirit of fear, but of power and of love and of a sound mind.
8 Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me His prisoner, but share with me in the sufferings for the gospel according to the power of God,
9 who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace which was given to us in Christ Jesus before time began,
10 but has now been revealed by the appearing of our Savior Jesus Christ, who has abolished death and brought life and immortality to light through the gospel,
11 to which I was appointed a preacher, an apostle, and a teacher of the Gentiles. a
12 For this reason I also suffer these things; nevertheless I am not ashamed, for I know whom I have believed and am persuaded that He is able to keep what I have committed to Him until that Day.
13 Hold fast the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which are in Christ Jesus.
14 That good thing which was committed to you, keep by the Holy Spirit who dwells in us.
15 This you know, that all those in Asia have turned away from me, among whom are Phygellus and Hermogenes.
16 The Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain;
17 but when he arrived in Rome, he sought me out very zealously and found me.
18 The Lord grant to him that he may find mercy from the Lord in that Day--and you know very well how many ways he ministered to me b at Ephesus.

Otras traducciones de 2 Timothy 1:3

La Biblia de las Américas (Español) BLA

2 Timoteo 1:3 Doy gracias a Dios, a quien sirvo con limpia conciencia como lo hicieron mis antepasados, de que sin cesar, noche y día, me acuerdo de ti en mis oraciones,

English Standard Version ESV

3 I thank God whom I serve, as did my ancestors, with a clear conscience, as I remember you constantly in my prayers night and day.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

3 Doy gracias a Dios, al cual sirvo desde mis mayores con limpia conciencia, de que sin cesar tengo memoria de ti en mis oraciones noche y día

King James Version KJV

3 I thank God, whom I serve from my forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day;

Nueva Traducción Viviente NTV

2 Timoteo 1:3 Animado a ser fiel
Timoteo, doy gracias a Dios por ti, al mismo Dios que sirvo con la conciencia limpia tal como lo hicieron mis antepasados. Día y noche te recuerdo constantemente en mis oraciones.

Nueva Versión Internacional NVI

3 Al recordarte de día y de noche en mis oraciones, siempre doy gracias a Dios, a quien sirvo con una conciencia limpia como lo hicieron mis antepasados.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

3 Doy gracias á Dios, al cual sirvo desde mis mayores con limpia conciencia, de que sin cesar tengo memoria de ti en mis oraciones noche y día;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

3 Doy gracias a Dios, al cual sirvo desde mis mayores con limpia conciencia, de que sin cesar tengo memoria de ti en mis oraciones noche y día;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA