3 Has sido engañada por tu propio orgullo
porque vives en una fortaleza de piedra
y haces tu morada en lo alto de las montañas.
“¿Quién puede tocarnos aquí en las remotas alturas?”,
te preguntas con arrogancia;
4 pero aunque te remontes tan alto como las águilas
y construyas tu nido entre las estrellas,
te haré caer estrepitosamente»,
dice el Señor
.
5 «Si vinieran ladrones en la noche y te robaran,
(¡qué desastre te espera!)
no se llevarían todo.
Los que cosechan uvas
siempre dejan unas cuantas para los pobres.
¡Pero tus enemigos te aniquilarán por completo!
6 Registrarán y saquearán
cada rincón y cada grieta de Edom.
Se llevarán hasta el último de los tesoros escondidos.
7 »Todos tus aliados se volverán contra ti
y ayudarán a expulsarte de tu tierra.
Te prometerán paz
mientras traman engañarte y destruirte.
Tus amigos de confianza te tenderán trampas
y ni siquiera te darás cuenta.
8 En aquel día ni una sola persona sabia
quedará en toda la tierra de Edom
—dice el Señor
—.
Pues destruiré en las montañas de Edom
a todos los que tengan entendimiento.
9 Los más poderosos guerreros de Temán
sentirán terror,
y todos en las montañas de Edom
serán exterminados en la masacre.
10 Causas del castigo de Edom
»A causa de la violencia con la que trataste
a tus parientes cercanos de Israel,
te llenarás de vergüenza
y serás destruido para siempre.
11 Cuando tus parientes fueron invadidos,
te mantuviste al margen y te negaste a ayudarlos.
Los invasores se llevaron su riqueza
y echaron suertes para repartirse Jerusalén,
pero tú actuaste como un enemigo de Israel.
12 »No debiste alegrarte
cuando desterraron a tus parientes a tierras lejanas.
No debiste gozarte
cuando el pueblo de Judá sufría semejante desgracia.
No debiste hablar con arrogancia
en ese terrible tiempo de angustia.
13 No debiste saquear la tierra de Israel
mientras ellos sufrían semejante calamidad.
No debiste regodearte de su destrucción
mientras sufrían semejante calamidad.
No debiste robar sus riquezas
mientras sufrían semejante calamidad.

Otras traducciones de Abdías 1:3

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Abdías 1:3 La soberbia de tu corazón te ha engañado, tú que habitas en las hendiduras de la peña , en las alturas de tu morada; que dices en tu corazón: "¿Quién me derribará por tierra?"

English Standard Version ESV

3 The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rock, in your lofty dwelling, who say in your heart, "Who will bring me down to the ground?"

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

3 La soberbia de tu corazón te ha engañado, tú que moras en las hendiduras de las peñas, en tu altísima morada; que dices en tu corazón: ¿Quién me derribará a tierra

King James Version KJV

3 The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?

New King James Version NKJV

Obadiah 1:3 The pride of your heart has deceived you, You who dwell in the clefts of the rock, Whose habitation is high; You who say in your heart, 'Who will bring me down to the ground?'

Nueva Versión Internacional NVI

3 Tu carácter soberbio te ha engañado.Como habitas en las hendiduras de los desfiladeros,en la altura de tu morada,te dices a ti mismo:¿Quién podrá arrojarme a tierra?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

3 La soberbia de tu corazón te ha engañado, tú que moras en las hendiduras de las peñas, en tu altísima morada; que dices en tu corazón: ¿Quién me derribará á tierra?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

3 La soberbia de tu corazón te ha engañado, tú que moras en las hendiduras de las peñas, en tu altísima morada; que dices en tu corazón: ¿Quién me derribará a tierra?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA