19 And they took him and brought him to the Areopagus, saying, "May we know what this new doctrine is of which you speak?
20 For you are bringing some strange things to our ears. Therefore we want to know what these things mean."
21 For all the Athenians and the foreigners who were there spent their time in nothing else but either to tell or to hear some new thing.
22 Then Paul stood in the midst of the Areopagus and said, "Men of Athens, I perceive that in all things you are very religious;
23 for as I was passing through and considering the objects of your worship, I even found an altar with this inscription: TO THE UNKNOWN GOD. Therefore, the One whom you worship without knowing, Him I proclaim to you:
24 God, who made the world and everything in it, since He is Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands.
25 Nor is He worshiped with men's hands, as though He needed anything, since He gives to all life, breath, and all things.
26 And He has made from one blood every nation of men to dwell on all the face of the earth, and has determined their preappointed times and the boundaries of their dwellings,
27 so that they should seek the Lord, in the hope that they might grope for Him and find Him, though He is not far from each one of us;
28 for in Him we live and move and have our being, as also some of your own poets have said, 'For we are also His offspring.'
29 Therefore, since we are the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold or silver or stone, something shaped by art and man's devising.
30 Truly, these times of ignorance God overlooked, but now commands all men everywhere to repent,
31 because He has appointed a day on which He will judge the world in righteousness by the Man whom He has ordained. He has given assurance of this to all by raising Him from the dead."
32 And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked, while others said, "We will hear you again on this matter."
33 So Paul departed from among them.
34 However, some men joined him and believed, among them Dionysius the Areopagite, a woman named Damaris, and others with them.

Otras traducciones de Acts 17:19

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Hechos 17:19 Lo tomaron y lo llevaron al Areópago, diciendo: ¿Podemos saber qué es esta nueva enseñanza que proclamas?

English Standard Version ESV

19 And they took him and brought him to the Areopagus, saying, "May we know what this new teaching is that you are presenting?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

19 Y tomándole, le trajeron al Areópago, diciendo: ¿Podremos saber qué sea esta nueva doctrina que dices

King James Version KJV

19 And they took him, and brought him unto Areopagus, saying, May we know what this new doctrine, whereof thou speakest, is?

Nueva Traducción Viviente NTV

Hechos 17:19 Entonces lo llevaron al Concilio Supremo de la ciudad.
«Ven y háblanos sobre esta nueva enseñanza —dijeron—.

Nueva Versión Internacional NVI

19 Entonces se lo llevaron a una reunión del Areópago.—¿Se puede saber qué nueva enseñanza es esta que usted presenta? —le preguntaron—.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

19 Y tomándole, le trajeron al Areópago, diciendo: ¿Podremos saber qué sea esta nueva doctrina que dices?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

19 Y tomándole, le trajeron al Areópago, diciendo: ¿Podremos saber qué sea esta nueva doctrina que dices?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA