11 because you may ascertain that it is no more than twelve days since I went up to Jerusalem to worship.
12 And they neither found me in the temple disputing with anyone nor inciting the crowd, either in the synagogues or in the city.
13 Nor can they prove the things of which they now accuse me.
14 But this I confess to you, that according to the Way which they call a sect, so I worship the God of my fathers, believing all things which are written in the Law and in the Prophets.
15 I have hope in God, which they themselves also accept, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and the unjust.
16 This being so, I myself always strive to have a conscience without offense toward God and men.
17 Now after many years I came to bring alms and offerings to my nation,
18 in the midst of which some Jews from Asia found me purified in the temple, neither with a mob nor with tumult.
19 They ought to have been here before you to object if they had anything against me.
20 Or else let those who are here themselves say if they found any wrongdoing in me while I stood before the council,
21 unless it is for this one statement which I cried out, standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged by you this day.' "
22 But when Felix heard these things, having more accurate knowledge of the Way, he adjourned the proceedings and said, "When Lysias the commander comes down, I will make a decision on your case."
23 So he commanded the centurion to keep Paul and to let him have liberty, and told him not to forbid any of his friends to provide for or visit him.
24 And after some days, when Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish, he sent for Paul and heard him concerning the faith in Christ.
25 Now as he reasoned about righteousness, self-control, and the judgment to come, Felix was afraid and answered, "Go away for now; when I have a convenient time I will call for you."
26 Meanwhile he also hoped that money would be given him by Paul, that he might release him. Therefore he sent for him more often and conversed with him.
27 But after two years Porcius Festus succeeded Felix; and Felix, wanting to do the Jews a favor, left Paul bound.

Otras traducciones de Acts 24:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Hechos 24:11 puesto que tú puedes comprobar el hecho de que no hace más de doce días que subí a Jerusalén a adorar.

English Standard Version ESV

11 You can verify that it is not more than twelve days since I went up to worship in Jerusalem,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Porque tú puedes entender que no hace más de doce días que subí a adorar a Jerusalén

King James Version KJV

11 Because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem for to worship.

Nueva Traducción Viviente NTV

Hechos 24:11 Con facilidad puede averiguar que llegué a Jerusalén hace no más de doce días para adorar en el templo.

Nueva Versión Internacional NVI

11 Usted puede comprobar fácilmente que no hace más de doce días que subí a Jerusalén para adorar.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Porque tú puedes entender que no hace más de doce días que subí á adorar á Jerusalem;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Porque tú puedes entender que no hace más de doce días que subí a adorar a Jerusalén;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA