10 So Paul said, "I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged. To the Jews I have done no wrong, as you very well know.
11 For if I am an offender, or have committed anything deserving of death, I do not object to dying; but if there is nothing in these things of which these men accuse me, no one can deliver me to them. I appeal to Caesar."
12 Then Festus, when he had conferred with the council, answered, "You have appealed to Caesar? To Caesar you shall go!"
13 And after some days King Agrippa and Bernice came to Caesarea to greet Festus.
14 When they had been there many days, Festus laid Paul's case before the king, saying: "There is a certain man left a prisoner by Felix,
15 about whom the chief priests and the elders of the Jews informed me, when I was in Jerusalem, asking for a judgment against him.
16 To them I answered, 'It is not the custom of the Romans to deliver any man to destruction before the accused meets the accusers face to face, and has opportunity to answer for himself concerning the charge against him.'
17 Therefore when they had come together, without any delay, the next day I sat on the judgment seat and commanded the man to be brought in.
18 When the accusers stood up, they brought no accusation against him of such things as I supposed,
19 but had some questions against him about their own religion and about a certain Jesus, who had died, whom Paul affirmed to be alive.
20 And because I was uncertain of such questions, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there be judged concerning these matters.

Otras traducciones de Acts 25:10

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Hechos 25:10 Entonces Pablo respondió: Ante el tribunal del César estoy, que es donde debo ser juzgado. Ningún agravio he hecho a los judíos, como también tú muy bien sabes.

English Standard Version ESV

10 But Paul said, "I am standing before Caesar's tribunal, where I ought to be tried. To the Jews I have done no wrong, as you yourself know very well.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

10 Y Pablo dijo: Ante el tribunal de César estoy, donde conviene que sea juzgado. A los judíos no he hecho injuria alguna, como tú sabes muy bien

King James Version KJV

10 Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest.

Nueva Traducción Viviente NTV

Hechos 25:10 Pero Pablo contestó:
—¡No! Esta es la corte oficial romana, por lo tanto, debo ser juzgado aquí mismo. Usted sabe muy bien que no soy culpable de hacer daño a los judíos.

Nueva Versión Internacional NVI

10 Pablo contestó:—Ya estoy ante el tribunal del emperador, que es donde se me debe juzgar. No les he hecho ningún agravio a los judíos, como usted sabe muy bien.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 Y Pablo dijo: Ante el tribunal de César estoy, donde conviene que sea juzgado. A los Judíos no he hecho injuria alguna, como tú sabes muy bien.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 Y Pablo dijo: Ante el tribunal de César estoy, donde conviene que sea juzgado. A los judíos no he hecho injuria alguna, como tú sabes muy bien.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA