7 Los que convierten en ajenjo el juicio, y dejan de hacer la justicia en la tierra
8 miren al que hace el Arcturo y el Orión, y las tinieblas vuelve en mañana, y hace oscurecer el día en noche; el que llama a las aguas del mar, y las derrama sobre la faz de la tierra; el SEÑOR es su nombre
9 que da esfuerzo al despojador sobre el fuerte, y que el despojador venga contra la fortaleza
10 Ellos aborrecieron en la puerta al reprensor, y al que hablaba lo recto abominaron
11 Por tanto, puesto que vejáis al pobre y recibís de él carga de trigo; edificasteis casas de sillares, mas no las habitaréis; plantasteis hermosas viñas, mas no beberéis el vino de ellas
12 Porque he sabido de vuestras muchas rebeliones, y de vuestros grandes pecados, que afligen al justo, y reciben rescate, y a los pobres en la puerta hacen perder su causa
13 Por tanto, el prudente en tal tiempo calla, porque el tiempo es malo
14 Buscad lo bueno, y no lo malo, para que viváis; porque así el SEÑOR Dios de los ejércitos será con vosotros, como decís
15 Aborreced el mal, y amad el bien, y poned juicio en la puerta; por ventura el SEÑOR, Dios de los ejércitos, tendrá piedad del remanente de José
16 Por tanto, así dijo el SEÑOR, el Dios de los ejércitos, el Señor: En todas las plazas habrá llanto, y en todas las calles dirán: ¡Ay! ¡ay! Y al labrador llamarán a lloro, y a endecha a los que endechar supieren
17 Y en todas las viñas habrá llanto; porque pasaré por medio de ti, dijo el SEÑOR
18 ¡Ay de los que desean el día del SEÑOR! ¿Para qué queréis este día del SEÑOR? Será de tinieblas, y no de luz
19 como el que huye de delante del león, y se topa con el oso; o si entrare en casa y arrimare su mano a la pared, y le muerda la culebra
20 ¿No será el día del SEÑOR tinieblas, y no luz; oscuridad, que no tiene resplandor
21 Aborrecí, abominé vuestras solemnidades, y no me darán buen olor vuestras asambleas
22 Y si me ofreciereis vuestros holocaustos y vuestros presentes, no los recibiré; ni miraré a los sacrificios pacíficos de vuestros engordados
23 Quita de mí la multitud de tus cantares, que no escucharé las salmodias de tus instrumentos
24 Antes corra el juicio como las aguas, y la justicia como impetuoso arroyo
25 ¿Por ventura me ofrecisteis sacrificios y presente en el desierto en cuarenta años, casa de Israel
26 Y ofrecisteis a Moloc vuestro rey, y a Quiún vuestros ídolos, la estrella de vuestros dioses que os hicisteis
27 Os haré, pues, transportar más allá de Damasco, dijo el SEÑOR, cuyo Nombre es Dios de los ejércitos

Otras traducciones de Amós 5:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Amós 5:7 consuma a los que convierten el juicio en ajenjo y echan por tierra la justicia.

English Standard Version ESV

7 O you who turn justice to wormwood and cast down righteousness to the earth!

King James Version KJV

7 Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth,

New King James Version NKJV

7 You who turn justice to wormwood, And lay righteousness to rest in the earth!"

Nueva Traducción Viviente NTV

Amós 5:7 Ustedes tuercen la justicia y la convierten en trago amargo para el oprimido.
Tratan al justo como basura.

Nueva Versión Internacional NVI

7 Ustedes convierten el derecho en amarguray echan por tierra la justicia.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Los que convierten en ajenjo el juicio, y dejan en tierra la justicia,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Los que convierten en ajenjo el juicio, y dejan de hacer la justicia en la tierra,
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA