7 "Are you not like the people of Ethiopia to Me, O children of Israel?" says the Lord. "Did I not bring up Israel from the land of Egypt, The Philistines from Caphtor, And the Syrians from Kir?
8 "Behold, the eyes of the Lord God are on the sinful kingdom, And I will destroy it from the face of the earth; Yet I will not utterly destroy the house of Jacob," Says the Lord.
9 "For surely I will command, And will sift the house of Israel among all nations, As grain is sifted in a sieve; Yet not the smallest grain shall fall to the ground.
10 All the sinners of My people shall die by the sword, Who say, 'The calamity shall not overtake nor confront us.'
11 "On that day I will raise up The tabernacle of David, which has fallen down, And repair its damages; I will raise up its ruins, And rebuild it as in the days of old;
12 That they may possess the remnant of Edom, And all the Gentiles who are called by My name," Says the Lord who does this thing.
13 "Behold, the days are coming," says the Lord, "When the plowman shall overtake the reaper, And the treader of grapes him who sows seed; The mountains shall drip with sweet wine, And all the hills shall flow with it.
14 I will bring back the captives of My people Israel; They shall build the waste cities and inhabit them; They shall plant vineyards and drink wine from them; They shall also make gardens and eat fruit from them.
15 I will plant them in their land, And no longer shall they be pulled up From the land I have given them," Says the Lord your God.

Otras traducciones de Amos 9:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Amós 9:7 ¿No sois vosotros para mí como hijos de Etiopía, oh hijos de Israel?declara el SEÑOR. ¿No hice yo subir a Israel de la tierra de Egipto y a los filisteos de Caftor y a los arameos de Kir?

English Standard Version ESV

7 "Are you not like the Cushites to me, O people of Israel?" declares the LORD. "Did I not bring up Israel from the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor and the Syrians from Kir?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 Hijos de Israel, ¿no me sois vosotros, como hijos de etíopes, dijo el SEÑOR? ¿No hice yo subir a Israel de la tierra de Egipto, y a los palestinos de Caftor, y a los sirios de Kir

King James Version KJV

7 Are ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith the LORD. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?

Nueva Traducción Viviente NTV

Amós 9:7 «Israelitas, ¿son ustedes más importantes para mí
que los etíopes?
—pregunta el Señor
—.
Saqué a Israel de Egipto,
pero también traje a los filisteos de Creta
y a los arameos de Kir.

Nueva Versión Internacional NVI

7 «Israelitas, ¿acaso ustedesno son para mí como cusitas?¿Acaso no saqué de Egipto a Israel,de Creta a los filisteosy de Quir a los sirios?—afirma el SEÑOR—.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Hijos de Israel, ¿no me sois vosotros, dice Jehová, como hijos de Etiopes? ¿no hice yo subir á Israel de la tierra de Egipto, y á los Palestinos de Caphtor, y de Chîr á los Arameos?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Hijos de Israel, ¿no me sois vosotros, como hijos de etíopes, dijo el SEÑOR? ¿No hice yo subir a Israel de la tierra de Egipto, y a los palestinos de Caftor, y a los sirios de Kir?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA