4 Os conjuro, oh doncellas de Jerusalén, que no despertéis, ni hagáis velar al amor, hasta que él quiera.
5 ¿Quién es ésta que sube del desierto, recostada sobre su amado? Debajo de un manzano te desperté; allí tuvo tu madre dolores, allí tuvo dolores la que te dio a luz.
6 Ponme como un sello sobre tu corazón, como un signo sobre tu brazo; porque fuerte es como la muerte el amor; duro como el sepulcro el celo; sus brasas, brasas de fuego, fuerte llama.
7 Las muchas aguas no podrán apagar el amor, ni lo ahogarán los ríos. Si diese el hombre toda la hacienda de su casa por este amor, de cierto lo menospreciarán.
8 Tenemos una pequeña hermana, que aún no tiene pechos. ¿Qué haremos a nuestra hermana cuando de ella se hablare?
9 Si ella es muro, edificaremos sobre él un palacio de plata; y si fuere puerta, la guarneceremos con tablas de cedro.
10 Yo soy muro, y mis pechos como torres, desde que fui en sus ojos como la que halla paz.
11 Salomón tuvo una viña en Baal-hamón, la cual entregó a guardas, cada uno de los cuales debía traer mil monedas de plata por su fruto.
12 Mi viña, que es mía, está delante de mí; las mil serán tuyas, oh Salomón, y doscientas, de los que guardan su fruto.
13 Oh la que moras en los huertos, los compañeros escuchan tu voz; házmela oír.
14 Corre, amado mío; y sé semejante al gamo, o al cervatillo, sobre las montañas de las especias.

Otras traducciones de Cantares 8:4

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Cantares 8:4 Quiero que juréis, oh hijas de Jerusalén: que no despertaréis ni levantaréis a mi amor, hasta que quiera. EL CORO:

English Standard Version ESV

4 I adjure you, O daughters of Jerusalem, that you not stir up or awaken love until it pleases.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

4 Os conjuro, oh doncellas de Jerusalén, que no despertéis, ni hagáis velar al amor, hasta que él quiera

King James Version KJV

4 I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir not up, nor awake my love, until he please.

New King James Version NKJV

Song of Solomon 8:4 I charge you, O daughters of Jerusalem, Do not stir up nor awaken love Until it pleases.

Nueva Traducción Viviente NTV

4 Prométanme, oh mujeres de Jerusalén,
que no despertarán al amor hasta que llegue el momento apropiado.

Nueva Versión Internacional NVI

4 Yo les ruego, mujeres de Jerusalén,que no desvelen ni molesten a mi amada,hasta que ella quiera despertar.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

4 Conjúroos, oh doncellas de Jerusalem, Que no despertéis, ni hagáis velar al amor, Hasta que quiera.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA