4 »Yo, Nabucodonosor, vivía en mi palacio con comodidad y prosperidad.
5 Una noche tuve un sueño que me asustó; mientras estaba en la cama vi visiones que me aterraron.
6 Así que emití una orden llamando a todos los sabios de Babilonia para que me explicaran el significado de mi sueño.
7 Cuando se presentaron los magos, los brujos, los astrólogos
y los adivinos, les conté el sueño, pero no pudieron explicarme el significado.
8 Finalmente Daniel se presentó ante mí y le conté el sueño. (Daniel lleva el nombre de mi dios, Beltsasar. El espíritu de los dioses santos vive en él).
9 »Le dije: “Beltsasar, jefe de los magos, sé que el espíritu de los dioses santos vive en ti y que ningún misterio es demasiado profundo para que lo resuelvas. Dime ahora el significado de mi sueño.
10 »”Mientras estaba acostado en mi cama, soñé esto: vi un enorme árbol en medio de la tierra.
11 El árbol creció muy alto y se hizo fuerte y se elevó hacia los cielos para que todo el mundo lo viera.
12 Sus hojas eran verdes y nuevas, y tenía abundancia de fruta para que todos comieran. Los animales salvajes vivían bajo su sombra y las aves anidaban en sus ramas. Todo el mundo se alimentaba de ese árbol.
13 »”Luego mientras soñaba, vi a un mensajero,
un santo que descendía del cielo.
14 El mensajero gritó:
‘¡Talen el árbol y córtenle las ramas!
¡Sacúdanle las hojas y desparramen su fruta!
Espanten los animales salvajes que están bajo su sombra
y las aves que están en sus ramas.
15 Pero dejen en la tierra el tocón con las raíces,
sujeto con una faja de hierro y bronce
y rodeado por la hierba tierna.
Que lo moje el rocío del cielo,
y que viva con los animales salvajes entre las plantas del campo.
16 Durante siete períodos de tiempo
que tenga la mente de un animal salvaje,
en lugar de una mente humana.
17 Pues esto es lo que decretaron los mensajeros;
es lo que ordenan los santos,
para que todos sepan
que el Altísimo gobierna los reinos del mundo
y los entrega a cualquiera que él elija,
incluso a las personas más humildes’.
18 »”Beltsasar, ese fue el sueño que tuve yo, el rey Nabucodonosor. Ahora dime qué significa, porque ninguno de los sabios de mi reino ha podido hacerlo. Sin embargo, tú puedes decírmelo porque el espíritu de los dioses santos vive en ti”.
19 Daniel explica el sueño
»Al oír el relato, Daniel (también llamado Beltsasar) se quedó agobiado por un rato, atemorizado por el significado del sueño. Entonces el rey le dijo: “Beltsasar, no te alarmes por el sueño y lo que significa”.
»Beltsasar respondió: “¡Mi señor, quisiera que los sucesos anticipados en este sueño ocurrieran a sus enemigos y no a usted!
20 El árbol que usted vio crecía alto y se hacía fuerte y se elevaba hacia los cielos para que todo el mundo lo viera.
21 Sus hojas eran verdes y nuevas, y tenía abundancia de fruta para que todos comieran. Los animales salvajes vivían bajo su sombra y las aves anidaban en sus ramas.
22 Ese árbol es usted, su Majestad. Pues usted ha crecido y se ha hecho fuerte y poderoso; su esplendor llega hasta el cielo y su gobierno hasta los confines de la tierra.
23 »”Luego usted vio a un mensajero, un santo que descendía del cielo y decía: ‘Talen el árbol y destrúyanlo, pero dejen en la tierra el tocón con las raíces, sujeto con una faja de hierro y bronce, y rodeado por la hierba tierna. Que lo moje el rocío del cielo. Que viva con los animales del campo durante siete períodos de tiempo’.
24 »”Esto es lo que significa el sueño, su Majestad, y lo que el Altísimo ha declarado que le sucederá a mi señor, el rey.

Otras traducciones de Daniel 4:4

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Daniel 4:4 Yo, Nabucodonosor, estaba tranquilo en mi casa y próspero en mi palacio.

English Standard Version ESV

4 I, Nebuchadnezzar, was at ease in my house and prospering in my palace.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

4 Yo Nabucodonosor estaba quieto en mi casa, y floreciente en mi palacio

King James Version KJV

4 I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace:

New King James Version NKJV

Daniel 4:4 I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house, and flourishing in my palace.

Nueva Versión Internacional NVI

4 Yo, Nabucodonosor, estaba en mi palacio, feliz y lleno de prosperidad,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

4 Yo Nabucodonosor estaba quieto en mi casa, y floreciente en mi palacio.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

4 Yo Nabucodonosor estaba quieto en mi casa, y floreciente en mi palacio.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA