10 A fiery stream issued And came forth from before Him. A thousand thousands ministered to Him; Ten thousand times ten thousand stood before Him. The court was seated, And the books were opened.
11 "I watched then because of the sound of the pompous words which the horn was speaking; I watched till the beast was slain, and its body destroyed and given to the burning flame.
12 As for the rest of the beasts, they had their dominion taken away, yet their lives were prolonged for a season and a time.
13 "I was watching in the night visions, And behold, One like the Son of Man, Coming with the clouds of heaven! He came to the Ancient of Days, And they brought Him near before Him.
14 Then to Him was given dominion and glory and a kingdom, That all peoples, nations, and languages should serve Him. His dominion is an everlasting dominion, Which shall not pass away, And His kingdom the one Which shall not be destroyed.
15 "I, Daniel, was grieved in my spirit within my body, and the visions of my head troubled me.
16 I came near to one of those who stood by, and asked him the truth of all this. So he told me and made known to me the interpretation of these things:
17 'Those great beasts, which are four, are four kings which arise out of the earth.
18 But the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom forever, even forever and ever.'
19 Then I wished to know the truth about the fourth beast, which was different from all the others, exceedingly dreadful, with its teeth of iron and its nails of bronze, which devoured, broke in pieces, and trampled the residue with its feet;
20 and the ten horns that were on its head, and the other horn which came up, before which three fell, namely, that horn which had eyes and a mouth which spoke pompous words, whose appearance was greater than his fellows.

Otras traducciones de Daniel 7:10

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Daniel 7:10 Un río de fuego corría, saliendo de delante de El. Miles de millares le servían, y miríadas de miríadas estaban en pie delante de El. El tribunal se sentó, y se abrieron los libros.

English Standard Version ESV

10 A stream of fire issued and came out from before him; a thousand thousands served him, and ten thousand times ten thousand stood before him; the court sat in judgment, and the books were opened.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

10 Un río de fuego procedía y salía de delante de él; millares de millares le servían, y diez millares de diez millares asistían delante de él: el Juez se sentó, y los libros se abrieron

King James Version KJV

10 A fiery stream issued and came forth from before him: thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.

Nueva Traducción Viviente NTV

Daniel 7:10 y un río de fuego
brotaba de su presencia.
Millones de ángeles le atendían;
muchos millones se pusieron de pie para servirle.
Entonces comenzó la sesión del tribunal
y se abrieron los libros.

Nueva Versión Internacional NVI

10 De su presencia brotabaun torrente de fuego.Miles y millares le servían,centenares de miles lo atendían.Al iniciarse el juicio,los libros fueron abiertos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 Un río de fuego procedía y salía de delante de él: millares de millares le servían, y millones de millones asistían delante de él: el Juez se sentó, y los libros se abrieron.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 Un río de fuego procedía y salía de delante de él; millares de millares le servían, y millones de millones asistían delante de él: el Juez se sentó, y los libros se abrieron.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA