14 Y le respondió: Por dos mil trescientas tardes y mañanas; entonces el lugar santo será restaurado.
15 Y sucedió que después que yo, Daniel, había visto la visión, y trataba de comprenderla, he aquí, vi de pie, ante mí, uno con apariencia de hombre.
16 Y oí una voz de hombre entre las márgenes del Ulai, que gritaba y decía: Gabriel, explícale a éste la visión.
17 El se acercó adonde yo estaba, y cuando llegó, me aterroricé y caí sobre mi rostro, pero él me dijo: Entiende, hijo de hombre, que la visión se refiere al tiempo del fin.
18 Mientras él hablaba conmigo, caí en un sueño profundo con mi rostro en tierra; él me tocó y me hizo incorporar donde yo estaba.
19 Y dijo: He aquí, te voy a dar a conocer lo que sucederá al final de la ira, porque se refiere al tiempo señalado del fin.
20 El carnero que viste, con los dos cuernos, representa a los reyes de Media y de Persia.
21 Y el macho cabrío peludo representa al reino de Grecia, y el cuerno grande que está entre sus ojos es el primer rey.
22 Y el cuerno roto y los cuatro cuernos que salieron en su lugar representan cuatro reinos que se levantarán de su nación, pero no con su poder.
23 Y al final de su reinado, cuando los transgresores se acaben, se levantará un rey, insolente y hábil en intrigas.
24 Su poder será grande, pero no por su propio poder; destruirá en forma extraordinaria, prosperará y hará su voluntad; destruirá a los poderosos y al pueblo santo.
25 Y por su astucia hará que el engaño prospere por su influencia; él se engrandecerá en su corazón, y destruirá a muchos que están confiados. Aun se levantará contra el Príncipe de los príncipes, pero será destruido sin intervención humana.
26 Y la visión de las tardes y de las mañanas que ha sido relatada, es verdadera; pero tú, guarda en secreto la visión, porque se refiere a muchos días aún lejanos.
27 Yo Daniel, me sentí agotado y enfermo algunos días. Después me levanté y atendí los asuntos del rey; pero yo estaba espantado a causa de la visión, y no había nadie que la interpretara.

Otras traducciones de Daniel 8:14

English Standard Version ESV

Daniel 8:14 And he said to me,"For 2,300 evenings and mornings. Then the sanctuary shall be restored to its rightful state."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

14 Y él me dijo: Hasta dos mil trescientos días de tarde y mañana; y el santuario será justificado

King James Version KJV

14 And he said unto me, Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed.

New King James Version NKJV

14 And he said to me, "For two thousand three hundred days; then the sanctuary shall be cleansed."

Nueva Traducción Viviente NTV

Daniel 8:14 El otro le contestó:
—Pasarán dos mil trescientas noches y mañanas; después el templo será restaurado.

Nueva Versión Internacional NVI

14 Y aquel santo me dijo: “Va a tardar dos mil trescientos días con sus noches. Después de eso, se purificará el santuario”.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

14 Y él me dijo: Hasta dos mil y trescientos días de tarde y mañana; y el santuario será purificado.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

14 Y él me dijo: Hasta dos mil trescientos días de tarde y mañana; y el santuario será justificado.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA