16 »Pero ten cuidado. No dejes que tu corazón sea engañado y entonces te alejes del Señor
y sirvas y rindas culto a otros dioses.
17 Si haces eso, el enojo del Señor
arderá contra ti. Entonces cerrará el cielo y detendrá la lluvia, y la tierra dejará de producir sus cosechas, así que pronto morirás en esa buena tierra que el Señor
te da.
18 »Por lo tanto, comprométete de todo corazón a cumplir estas palabras que te doy. Átalas a tus manos y llévalas sobre la frente para recordarlas.
19 Enséñalas a tus hijos. Habla de ellas en tus conversaciones cuando estés en tu casa y cuando vayas por el camino, cuando te acuestes y cuando te levantes.
20 Escríbelas en los marcos de la entrada de tu casa y sobre las puertas de la ciudad
21 para que, mientras el cielo esté sobre la tierra, tú y tus hijos prosperen en la tierra que el Señor
juró dar a tus antepasados.
22 »Asegúrate de obedecer todos los mandatos que te entrego. Demuéstrale amor al Señor
tu Dios andando en sus caminos y aferrándote a él.
23 Entonces el Señor
expulsará a todas esas naciones de tu paso y, aunque ellas son más grandes y más fuertes que tú, tomarás posesión de esa tierra.
24 Todo lugar que pises con la planta de tus pies será tuyo. Tus fronteras se extenderán desde el desierto, en el sur, hasta el Líbano, en el norte, y desde el río Éufrates, al oriente, hasta el mar Mediterráneo,
en el occidente.
25 Dondequiera que vayas en la tierra, nadie podrá hacerte frente, porque el Señor
tu Dios hará que los habitantes te teman y se espanten, tal como lo prometió.
26 »Escucha bien: ¡hoy te doy a elegir entre una bendición y una maldición!
27 Recibirás bendición si obedeces los mandatos del Señor
tu Dios que te entrego hoy;
28 pero recibirás maldición si rechazas los mandatos del Señor
tu Dios y te apartas de él y rindes culto a dioses que no conocías.
29 »Cuando el Señor
tu Dios te lleve a la tierra y te ayude a tomar posesión de ella, pronunciarás la bendición en el monte Gerizim y la maldición en el monte Ebal.
30 (Esos dos montes se encuentran al occidente del río Jordán, en la tierra de los cananeos que viven en el valle del Jordán,
cerca de la ciudad de Gilgal, a poca distancia de los robles de More).
31 Estás a punto de cruzar el río Jordán para tomar posesión de la tierra que el Señor
tu Dios te da. Una vez que la tomes y estés viviendo en ella,
32 asegúrate de obedecer todos los decretos y las ordenanzas que te entrego hoy.

Otras traducciones de Deuteronomio 11:16

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Deuteronomio 11:16 Cuidaos, no sea que se engañe vuestro corazón y os desviéis y sirváis a otros dioses, y los adoréis.

English Standard Version ESV

16 Take care lest your heart be deceived, and you turn aside and serve other gods and worship them;

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

16 Guardaos, pues, que vuestro corazón no sea engañado, y os apartéis, y sirváis a dioses ajenos, y os inclinéis a ellos

King James Version KJV

16 Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;

New King James Version NKJV

Deuteronomy 11:16 Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and you turn aside and serve other gods and worship them,

Nueva Versión Internacional NVI

16 »¡Cuidado! No se dejen seducir. No se descarríen ni adoren a otros dioses, ni se inclinen ante ellos,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

16 Guardaos, pues, que vuestro corazón no se infatúe, y os apartéis, y sirváis á dioses ajenos, y os inclinéis á ellos;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

16 Guardaos, pues, que vuestro corazón no sea engañado, y os apartéis, y sirváis a dioses ajenos, y os inclinéis a ellos;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA