8
No haréis como todo lo que nosotros hacemos aquí ahora, cada uno lo que bien le parece
9
porque aún hasta ahora no habéis entrado al reposo y a la heredad que os da el SEÑOR vuestro Dios
10
Mas pasaréis el Jordán, y habitaréis en la tierra que el SEÑOR vuestro Dios os hace heredar, y él os dará reposo de todos vuestros enemigos alrededor, y habitaréis seguros
11
Entonces, habrá un lugar que el SEÑOR vuestro Dios escogiere para hacer habitar en él su nombre; allí llevaréis todas las cosas que yo os mando: vuestros holocaustos, y vuestros sacrificios, vuestros diezmos, y las ofrendas de vuestras manos, y toda elección de vuestros votos que hubiereis prometido al SEÑOR
12
y os alegraréis delante del SEÑOR vuestro Dios, vosotros, y vuestros hijos, y vuestras hijas, y vuestros siervos, y vuestras siervas, y el levita que estuviere en vuestras puertas; por cuanto no tiene parte ni heredad con vosotros
13
Guárdate, que no ofrezcas tus holocaustos en cualquier lugar que vieres
14
sino en el lugar que el SEÑOR escogiere, en una de tus tribus, allí ofrecerás tus holocaustos, y allí harás todo lo que yo te mando
15
Con todo, podrás matar y comer carne en todas tus poblaciones conforme al deseo de tu alma, según la bendición del SEÑOR tu Dios que él te habrá dado; el inmundo y el limpio la comerá, como la de corzo o de ciervo
16
Salvo que sangre no comeréis; sobre la tierra la derramaréis como agua
17
Ni podrás comer en tus poblaciones el diezmo de tu grano, o de tu vino, o de tu aceite, ni los primerizos de tus vacas, ni de tus ovejas, ni tus votos que prometieres, ni tus ofrendas voluntarias, ni las ofrendas elevadas de tus manos
18
Mas delante del SEÑOR tu Dios las comerás, en el lugar que el SEÑOR tu Dios hubiere escogido, tú, y tu hijo, y tu hija, y tu siervo, y tu sierva, y el levita que está en tus poblaciones; y te alegrarás delante del SEÑOR tu Dios en toda obra de tus manos
19
Guárdate de no desamparar al levita en todos tus días sobre tu tierra
20
Cuando el SEÑOR tu Dios ensanchare tu término, como él te ha dicho, y tú dijeres: Comeré carne, porque deseó tu alma comerla, conforme a todo el deseo de tu alma comerás carne
21
Cuando estuviere lejos de ti el lugar que el SEÑOR tu Dios habrá escogido, para poner allí su nombre, matarás de tus vacas y de tus ovejas, que el SEÑOR te hubiere dado, como te he mandado yo, y comerás en tus puertas según todo lo que deseare tu alma
22
Lo mismo que se come el corzo y el ciervo, así las comerás; el inmundo y el limpio comerán también de ellas
23
Solamente que te esfuerces en no comer sangre; porque la sangre es el alma (o la vida); y no has de comer el alma juntamente con su carne
24
No la comerás; en tierra la derramarás como agua
25
No comerás de ella; para que te vaya bien a ti, y a tus hijos después de ti, cuando hicieres lo recto ante los ojos del SEÑOR
26
Pero las cosas que tuvieres tú consagradas, y tus votos, las tomarás, y vendrás al lugar que el SEÑOR hubiere escogido
27
y ofrecerás tus holocaustos, la carne y la sangre, sobre el altar del SEÑOR tu Dios; y la sangre de tus sacrificios será derramada sobre el altar del SEÑOR tu Dios, y comerás la carne
28
Guarda y escucha todas estas palabras que yo te mando, para que te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti para siempre, cuando hiciereis lo bueno y lo recto ante los ojos del SEÑOR tu Dios
Otras traducciones de Deuteronomio 12:8
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Deuteronomio 12:8
De ninguna manera haréis lo que hacemos aquí hoy, que cada cual hace lo que le parece bien a sus propios ojos;
English Standard Version ESV
8
"You shall not do according to all that we are doing here today, everyone doing whatever is right in his own eyes,
King James Version KJV
8
Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes.
New King James Version NKJV
8
You shall not at all do as we are doing here today--every man doing whatever is right in his own eyes--
Nueva Traducción Viviente NTV
Deuteronomio 12:8
»Tu modelo de adoración tendrá que cambiar. Ahora cada uno hace lo que quiere
Nueva Versión Internacional NVI
8
»Ustedes no harán allí lo que ahora hacemos aquí, donde cada uno hace lo que mejor le parece,
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
8
No haréis como todo lo que nosotros hacemos aquí ahora, cada uno lo que le parece,
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
8
No haréis como todo lo que nosotros hacemos aquí ahora, cada uno lo que bien le parece,