7 Pero éstos no comeréis de los que rumian, o tienen uña hendida: camello, y liebre, y conejo, porque rumian, mas no tienen uña hendida, os serán inmundos
8 ni puerco, porque tiene uña hendida, mas no rumia, os será inmundo. De la carne de éstos no comeréis, ni tocaréis sus cuerpos muertos
9 Esto comeréis de todo lo que está en el agua: todo lo que tiene aleta y escama comeréis
10 mas todo lo que no tuviere aleta y escama, no comeréis; inmundo os será
11 Toda ave limpia comeréis
12 Y éstas son de las que no comeréis: el águila, el azor, el esmerejón
13 el ixio, el buitre, y el milano de toda especie
14 y toda especie de cuervo
15 el avestruz, el mochuelo, la garceta, y el gavilán de toda especie
16 el halcón, la lechuza, el calamón
17 el cisne, el pelícano, la gaviota

Otras traducciones de Deuteronomio 14:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Deuteronomio 14:7 Pero éstos no comeréis de entre los que rumian o de entre los que tienen la pezuña dividida en dos: el camello, el conejo y el damán; pues aunque rumian, no tienen la pezuña dividida; para vosotros serán inmundos.

English Standard Version ESV

7 Yet of those that chew the cud or have the hoof cloven you shall not eat these: the camel, the hare, and the rock badger, because they chew the cud but do not part the hoof, are unclean for you.

King James Version KJV

7 Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; as the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean unto you.

New King James Version NKJV

7 Nevertheless, of those that chew the cud or have cloven hooves, you shall not eat, such as these: the camel, the hare, and the rock hyrax; for they chew the cud but do not have cloven hooves; they are unclean for you.

Nueva Traducción Viviente NTV

Deuteronomio 14:7 pero no lo comerás si no reúne ambas condiciones. Por lo tanto, no comerás camellos ni liebres ni damanes.
Estos son rumiantes pero no tienen las pezuñas partidas, así que son ceremonialmente impuros para ti.

Nueva Versión Internacional NVI

7 pero no podrás comer camello, liebre ni tejón porque, aunque rumian, no tienen la pezuña hendida. Los tendrás por animales impuros.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Empero estos no comeréis de los que rumian, ó tienen uña hendida: camello, y liebre, y conejo, porque rumian, mas no tienen uña hendida, os serán inmundos;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Pero éstos no comeréis de los que rumian, o tienen uña hendida: camello, y liebre, y conejo, porque rumian, mas no tienen uña hendida, os serán inmundos;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA