14
Porque estos gentiles que has de heredar, a agoreros y hechiceros oyen; pero a ti, no así te ha permitido el SEÑOR tu Dios
15
Profeta de en medio de ti, de tus hermanos, como yo, te levantará el SEÑOR tu Dios; a él oiréis
16
Conforme a todas las cosas que pediste al SEÑOR tu Dios en Horeb el día de la asamblea, diciendo: No vuelva yo a oír la voz del SEÑOR mi Dios, ni vea yo más este gran fuego, para que no muera
17
Y el SEÑOR me dijo: Han hablado bien lo que han dicho
18
Profeta les despertaré de en medio de sus hermanos, como tú; y pondré mis palabras en su boca, y él les hablará todo lo que yo le mandare
19
Mas será, que cualquiera que no oyere mis palabras que él hablare en mi nombre, yo le pediré cuenta
20
Pero el profeta que presumiere de hablar palabra en mi nombre, que yo no le haya mandado hablar, o que hablare en nombre de dioses ajenos, el tal profeta morirá
21
Y si dijeres en tu corazón: ¿Cómo conoceremos la palabra que el SEÑOR no hubiere hablado
22
Cuando el profeta hablare en nombre del SEÑOR, y no fuere la tal cosa, ni viniere, es palabra que el SEÑOR no ha hablado; con soberbia la habló el tal profeta; no tengas temor de él
Otras traducciones de Deuteronomio 18:11
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Deuteronomio 18:11
o encantador, o médium, o espiritista, ni quien consulte a los muertos.
English Standard Version ESV
11
or a charmer or a medium or a necromancer or one who inquires of the dead,
King James Version KJV
11
Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.
New King James Version NKJV
11
or one who conjures spells, or a medium, or a spiritist, or one who calls up the dead.
Nueva Traducción Viviente NTV
Deuteronomio 18:11
ni haga conjuros; tampoco permitas que alguien se preste a actuar como médium o vidente, ni que invoque el espíritu de los muertos.
Nueva Versión Internacional NVI
11
ni hacer conjuros, servir de médium espiritista o consultar a los muertos.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
11
Ni fraguador de encantamentos, ni quien pregunte á pitón, ni mágico, ni quien pregunte á los muertos.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
11
ni fraguador de encantamientos, ni quien pregunte a pitón, ni mago, ni quien pregunte a los muertos.