11 Ni fraguador de encantamentos, ni quien pregunte á pitón, ni mágico, ni quien pregunte á los muertos.
12 Porque es abominación á Jehová cualquiera que hace estas cosas, y por estas abominaciones Jehová tu Dios las echó de delante de ti.
13 Perfecto serás con Jehová tu Dios.
14 Porque estas gentes que has de heredar, á agoreros y hechiceros oían: mas tú, no así te ha dado Jehová tu Dios.
15 Profeta de en medio de ti, de tus hermanos, como yo, te levantará Jehová tu Dios: á él oiréis:
16 Conforme á todo lo que pediste á Jehová tu Dios en Horeb el día de la asamblea, diciendo: No vuelva yo á oir la voz de Jehová mi Dios, ni vea yo más este gran fuego, porque no muera.
17 Y Jehová me dijo: Bien han dicho.
18 Profeta les suscitaré de en medio de sus hermanos, como tú; y pondré mis palabras en su boca, y él les hablará todo lo que yo le mandare.
19 Mas será, que cualquiera que no oyere mis palabras que él hablare en mi nombre, yo le residenciaré.
20 Empero el profeta que presumiere hablar palabra en mi nombre, que yo no le haya mandado hablar, ó que hablare en nombre de dioses ajenos, el tal profeta morirá.
21 Y si dijeres en tu corazón: ¿Cómo conoceremos la palabra que Jehová no hubiere hablado?
22 Cuando el profeta hablare en nombre de Jehová, y no fuere la tal cosa, ni viniere, es palabra que Jehová no ha hablado: con soberbia la habló aquel profeta: no tengas temor de él.

Otras traducciones de Deuteronomio 18:11

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Deuteronomio 18:11 o encantador, o médium, o espiritista, ni quien consulte a los muertos.

English Standard Version ESV

11 or a charmer or a medium or a necromancer or one who inquires of the dead,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 ni fraguador de encantamientos, ni espiritista, ni mago, ni quien pregunte a los muertos

King James Version KJV

11 Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.

New King James Version NKJV

Deuteronomy 18:11 or one who conjures spells, or a medium, or a spiritist, or one who calls up the dead.

Nueva Traducción Viviente NTV

11 ni haga conjuros; tampoco permitas que alguien se preste a actuar como médium o vidente, ni que invoque el espíritu de los muertos.

Nueva Versión Internacional NVI

11 ni hacer conjuros, servir de médium espiritista o consultar a los muertos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 ni fraguador de encantamientos, ni quien pregunte a pitón, ni mago, ni quien pregunte a los muertos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA