9 Y será que , cuando los alcaldes acabaren de hablar al pueblo, entonces los capitanes de los ejércitos mandarán delante del pueblo.
10 Cuando te acercares a una ciudad para combatirla, le intimarás la paz.
11 Y será que , si te respondiere: Paz, y te abriere, todo el pueblo que en ella fuere hallado te serán tributarios, y te servirán.
12 Mas si no hiciere paz contigo, y emprendiere contigo guerra, y la cercares,
13 y el SEÑOR tu Dios la entregare en tu mano, entonces herirás a todo varón suyo a filo de espada.
14 Solamente las mujeres y los niños, y los animales, y todo lo que hubiere en la ciudad, todos sus despojos, tomarás para ti; y comerás del despojo de tus enemigos, los cuales el SEÑOR tu Dios te entregó.
15 Así harás a todas las ciudades que estuvieren muy lejos de ti, que no fueren de las ciudades de estos gentiles.
16 Solamente de las ciudades de estos pueblos que el SEÑOR tu Dios te da por heredad, ninguna persona dejarás con vida;
17 del todo los destruirás: al heteo, y al amorreo, y al cananeo, y al ferezeo, y al heveo, y al jebuseo, como el SEÑOR tu Dios te ha mandado;
18 para que no os enseñen a hacer según todas sus abominaciones, que ellos hacen a sus dioses, y pequéis contra el SEÑOR vuestro Dios.
19 Cuando pusieres cerco a alguna ciudad, peleando contra ella muchos días para tomarla, no destruyas su arboleda metiendo en ella hacha, porque de ella comerás; y no la talarás, (porque el árbol del campo es la vida del hombre) para emplearla en el cerco.
20 Mas el árbol que supieres que no es árbol para comer, lo destruirás y lo talarás, y edificarás baluarte contra la ciudad que pelea contigo, hasta sojuzgarla.

Otras traducciones de Deuteronomio 20:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Deuteronomio 20:9 Y sucederá que cuando los oficiales acaben de hablar al pueblo, nombrarán capitanes de tropas a la cabeza del pueblo.

English Standard Version ESV

9 And when the officers have finished speaking to the people, then commanders shall be appointed at the head of the people.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 Y será que, cuando los alcaldes acabaren de hablar al pueblo, entonces los capitanes de los ejércitos tomaran el mando delante del pueblo

King James Version KJV

9 And it shall be, when the officers have made an end of speaking unto the people, that they shall make captains of the armies to lead the people.

New King James Version NKJV

Deuteronomy 20:9 And so it shall be, when the officers have finished speaking to the people, that they shall make captains of the armies to lead the people.

Nueva Traducción Viviente NTV

9 Una vez que los jefes terminen de hablar a las tropas, nombrarán comandantes para cada unidad.

Nueva Versión Internacional NVI

9 Cuando los oficiales hayan terminado de hablar, nombrarán capitanes que dirijan el ejército.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Y será que, cuando los oficiales acabaren de hablar al pueblo, entonces los capitanes de los ejércitos mandarán delante del pueblo.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA