16 El padre deberá decirles: “Yo le di mi hija a este hombre para que fuera su esposa, y ahora él la desprecia.
17 La ha acusado de conducta vergonzosa diciendo: ‘Descubrí que su hija no era virgen’. Sin embargo, aquí tengo la prueba de su virginidad”. Entonces los padres extenderán la sábana matrimonial delante de los ancianos.
18 Los ancianos tomarán al hombre y lo castigarán.
19 También le impondrán una multa de cien monedas de plata,
que deberá pagar al padre de la mujer por haber acusado públicamente de conducta vergonzosa a una virgen de Israel. La mujer seguirá siendo esposa del hombre, y él jamás podrá divorciarse de ella.
20 »Pero supongamos que las acusaciones del hombre son ciertas, y puede demostrar que la mujer no era virgen.
21 Entonces la llevarán a la puerta de la casa de su padre, y allí los hombres de la ciudad la matarán a pedradas, porque ha cometido un delito vergonzoso en Israel: ha sido promiscua mientras vivía en la casa de sus padres. De ese modo limpiarás esa maldad que hay en medio de ti.
22 »Si se descubre que un hombre comete adulterio, tanto él como la mujer deben morir. De ese modo limpiarás a Israel de semejante maldad.
23 »Supongamos que un hombre conoce a una joven virgen que está comprometida para casarse y tiene relaciones sexuales con ella. Si tal cosa sucediera dentro de una ciudad,
24 deberás llevarlos a ambos hasta las puertas de esa ciudad y matarlos a pedradas. La mujer es culpable por no gritar para pedir ayuda. El hombre debe morir por violar a la mujer de otro hombre. De ese modo limpiarás esa maldad que hay en medio de ti.
25 »Pero si el hombre encuentra en el campo a la mujer comprometida y la viola, entonces solo el hombre debe morir.
26 No le hagan nada a la joven; ella no cometió ningún delito digno de muerte. Es tan inocente como la víctima de un homicidio.
27 Dado que el hombre la violó en el campo, se dará por sentado que ella gritó, pero no había nadie para socorrerla.
28 »Supongamos que un hombre tiene relaciones sexuales con una joven que es virgen pero que aún no está comprometida para casarse. Si los descubren,
29 él deberá pagarle al padre de ella cincuenta monedas de plata.
Luego deberá casarse con la joven por haberla violado y jamás en su vida podrá divorciarse de ella.
30 »Un hombre no debe casarse con la ex esposa de su padre, porque ese acto sería una deshonra al padre.

Otras traducciones de Deuteronomio 22:16

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Deuteronomio 22:16 Y el padre de la joven dirá a los ancianos: "Di mi hija por mujer a este hombre, pero él la aborreció;

English Standard Version ESV

16 And the father of the young woman shall say to the elders, 'I gave my daughter to this man to marry, and he hates her;

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

16 Y dirá el padre de la moza a los ancianos: Yo di mi hija a este hombre por mujer, y él la aborrece

King James Version KJV

16 And the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;

New King James Version NKJV

Deuteronomy 22:16 And the young woman's father shall say to the elders, 'I gave my daughter to this man as wife, and he detests her.

Nueva Versión Internacional NVI

16 El padre de la joven dirá a los ancianos: “A este hombre le entregué mi hija en matrimonio, pero él le tomó aversión.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

16 Y dirá el padre de la moza á los ancianos: Yo dí mi hija á este hombre por mujer, y él la aborrece;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

16 Y dirá el padre de la moza a los ancianos: Yo di mi hija a este hombre por mujer, y él la aborrece;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA