7 sin falta dejarás ir a la madre, mas a los hijos los puedes tomar para ti, para que te vaya bien y prolongues tus días.
8 Cuando edifiques casa nueva, harás pretil a tu azotea, para que no traigas culpa de sangre sobre tu casa si alguno se cayera de ella.
9 No sembrarás tu viña con dos clases de semilla, no sea que todo el fruto de la semilla que hayas sembrado y el producto de la viña queden inservibles.
10 No ararás con buey y asno juntos.
11 No vestirás ropa de material mezclado de lana y lino.
12 Te harás borlas en las cuatro puntas del manto con que te cubras.
13 Si un hombre toma a una mujer y se llega a ella, y después la aborrece,
14 y la acusa de actos vergonzosos y la difama públicamente, diciendo: "Tomé a esta mujer, pero al llegarme a ella no la encontré virgen",
15 entonces el padre y la madre de la joven tomarán las pruebas de la virginidad de la joven y las llevarán a los ancianos de la ciudad, a la puerta.
16 Y el padre de la joven dirá a los ancianos: "Di mi hija por mujer a este hombre, pero él la aborreció;
17 y he aquí, él le atribuye actos vergonzosos, diciendo: 'No encontré virgen a tu hija.' Pero esta es la prueba de la virginidad de mi hija." Y extenderán la ropa delante de los ancianos de la ciudad.

Otras traducciones de Deuteronomio 22:7

English Standard Version ESV

Deuteronomy 22:7 You shall let the mother go, but the young you may take for yourself, that it may go well with you, and that you may live long.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 Dejarás ir a la madre, y tomarás los pollos para ti; para que te vaya bien, y prolongues tus días

King James Version KJV

7 But thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.

New King James Version NKJV

7 you shall surely let the mother go, and take the young for yourself, that it may be well with you and that you may prolong your days.

Nueva Traducción Viviente NTV

Deuteronomio 22:7 Puedes llevarte las crías pero deja ir a la madre, así prosperarás y disfrutarás de una larga vida.

Nueva Versión Internacional NVI

7 Quédate con los polluelos, pero deja ir a la madre. Así te irá bien y gozarás de larga vida.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Dejarás ir á la madre, y tomarás los pollos para ti; para que te vaya bien, y prolongues tus días.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Dejarás ir a la madre, y tomarás los pollos para ti; para que te vaya bien, y prolongues tus días.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA