1 At the end of every seven years thou shalt make a release.
2 And this is the manner of the release: Every creditora that lendeth ought unto his neighbour shall release it; he shall not exact it of his neighbour, or of his brother; because it is called the LORD'S release.
3 Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release;
4 Saveb when there shall be no poor among you; for the LORD shall greatly bless thee in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it:
5 Only if thou carefully hearken unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all these commandments which I command thee this day.
6 For the LORD thy God blesseth thee, as he promised thee: and thou shalt lend unto many nations, but thou shalt not borrow; and thou shalt reign over many nations, but they shall not reign over thee.
7 If there be among you a poor man of one of thy brethren within any of thy gates in thy land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not harden thine heart, nor shut thine hand from thy poor brother:
8 But thou shalt open thine hand wide unto him, and shalt surely lend him sufficient for his need, in that which he wanteth.
9 Beware that there be not a thoughtc in thy wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought; and he cry unto the LORD against thee, and it be sin unto thee.
10 Thou shalt surely give him, and thine heart shall not be grieved when thou givest unto him: because that for this thing the LORD thy God shall bless thee in all thy works, and in all that thou puttest thine hand unto.
11 For the poor shall never cease out of the land: therefore I command thee, saying, Thou shalt open thine hand wide unto thy brother, to thy poor, and to thy needy, in thy land.
12 And if thy brother, an Hebrew man, or an Hebrew woman, be sold unto thee, and serve thee six years; then in the seventh year thou shalt let him go free from thee.
13 And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty:
14 Thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress: of that wherewith the LORD thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.
15 And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to day.
16 And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from thee; because he loveth thee and thine house, because he is well with thee;
17 Then thou shalt take an aul, and thrust it through his ear unto the door, and he shall be thy servant for ever. And also unto thy maidservant thou shalt do likewise.

Otras traducciones de Deuteronomy 15:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Deuteronomio 15:1 Al cabo de cada siete años harás remisión de deudas.

English Standard Version ESV

1 "At the end of every seven years you shall grant a release.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

1 Al cabo de los siete años harás remisión

New King James Version NKJV

1 "At the end of every seven years you shall grant a release of debts.

Nueva Traducción Viviente NTV

Deuteronomio 15:1 Liberación de las deudas
»Al final de cada séptimo año, tienes que anular las deudas de todos los que te deban dinero.

Nueva Versión Internacional NVI

1 »Cada siete años perdonarás toda clase de deudas.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 AL cabo de siete años harás remisión.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 Al cabo de los siete años harás remisión.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA