4 Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.
5 If brethren dwell together, and one of them die, and have no child, the wife of the dead shall not marry without unto a stranger: her husband's brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of an husband's brother unto her.
6 And it shall be, that the firstborn which she beareth shall succeed in the name of his brother which is dead, that his name be not put out of Israel.
7 And if the man like not to take his brother's wife, then let his brother's wife go up to the gate unto the elders, and say, My husband's brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israel, he will not perform the duty of my husband's brother.
8 Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and if he stand to it, and say, I like not to take her;
9 Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house.
10 And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed.
11 When men strive together one with another, and the wife of the one draweth near for to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets:
12 Then thou shalt cut off her hand, thine eye shall not pity her.
13 Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small.
14 Thou shalt not have in thine house divers measures, a great and a small.
15 But thou shalt have a perfect and just weight, a perfect and just measure shalt thou have: that thy days may be lengthened in the land which the LORD thy God giveth thee.
16 For all that do such things, and all that do unrighteously, are an abomination unto the LORD thy God.
17 Remember what Amalek did unto thee by the way, when ye were come forth out of Egypt;
18 How he met thee by the way, and smote the hindmost of thee, even all that were feeble behind thee, when thou wast faint and weary; and he feared not God.
19 Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget it.

Otras traducciones de Deuteronomy 25:4

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Deuteronomio 25:4 No pondrás bozal al buey mientras trilla.

English Standard Version ESV

4 "You shall not muzzle an ox when it is treading out the grain.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

4 No pondrás bozal al buey cuando trillare

New King James Version NKJV

4 "You shall not muzzle an ox while it treads out the grain.

Nueva Traducción Viviente NTV

Deuteronomio 25:4 »No le pongas bozal al buey para impedirle que coma mientras trilla el grano.

Nueva Versión Internacional NVI

4 »No le pongas bozal al buey mientras esté trillando.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

4 No pondrás bozal al buey cuando trillare.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

4 No pondrás bozal al buey cuando trillare.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA