8 And what great nation is there that has such statutes and righteous judgments as are in all this law which I set before you this day?
9 "Only take heed to yourself, and diligently keep yourself, lest you forget the things your eyes have seen, and lest they depart from your heart all the days of your life. And teach them to your children and your grandchildren,
10 especially concerning the day you stood before the Lord your God in Horeb, when the Lord said to me, 'Gather the people to Me, and I will let them hear My words, that they may learn to fear Me all the days they live on the earth, and that they may teach their children.'
11 Then you came near and stood at the foot of the mountain, and the mountain burned with fire to the midst of heaven, with darkness, cloud, and thick darkness.
12 And the Lord spoke to you out of the midst of the fire. You heard the sound of the words, but saw no form; you only heard a voice.
13 So He declared to you His covenant which He commanded you to perform, the Ten Commandments; and He wrote them on two tablets of stone.
14 And the Lord commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that you might observe them in the land which you cross over to possess.
15 "Take careful heed to yourselves, for you saw no form when the Lord spoke to you at Horeb out of the midst of the fire,
16 lest you act corruptly and make for yourselves a carved image in the form of any figure: the likeness of male or female,
17 the likeness of any animal that is on the earth or the likeness of any winged bird that flies in the air,
18 the likeness of anything that creeps on the ground or the likeness of any fish that is in the water beneath the earth.
19 And take heed, lest you lift your eyes to heaven, and when you see the sun, the moon, and the stars, all the host of heaven, you feel driven to worship them and serve them, which the Lord your God has given to all the peoples under the whole heaven as a heritage.
20 But the Lord has taken you and brought you out of the iron furnace, out of Egypt, to be His people, an inheritance, as you are this day.
21 Furthermore the Lord was angry with me for your sakes, and swore that I would not cross over the Jordan, and that I would not enter the good land which the Lord your God is giving you as an inheritance.
22 But I must die in this land, I must not cross over the Jordan; but you shall cross over and possess that good land.
23 Take heed to yourselves, lest you forget the covenant of the Lord your God which He made with you, and make for yourselves a carved image in the form of anything which the Lord your God has forbidden you.
24 For the Lord your God is a consuming fire, a jealous God.
25 "When you beget children and grandchildren and have grown old in the land, and act corruptly and make a carved image in the form of anything, and do evil in the sight of the Lord your God to provoke Him to anger,
26 I call heaven and earth to witness against you this day, that you will soon utterly perish from the land which you cross over the Jordan to possess; you will not prolong your days in it, but will be utterly destroyed.
27 And the Lord will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the Lord will drive you.
28 And there you will serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see nor hear nor eat nor smell.

Otras traducciones de Deuteronomy 4:8

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Deuteronomio 4:8 ¿O qué nación grande hay que tenga estatutos y juicios tan justos como toda esta ley que yo pongo hoy delante de vosotros?

English Standard Version ESV

8 And what great nation is there, that has statutes and rules so righteous as all this law that I set before you today?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 Y ¿qué nación grande hay que tenga estatutos y derechos justos, como es toda esta ley que yo pongo hoy delante de vosotros

King James Version KJV

8 And what nation is there so great, that hath statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day?

Nueva Traducción Viviente NTV

Deuteronomio 4:8 ¿Y qué gran nación tiene decretos y ordenanzas tan justas e imparciales como este conjunto de leyes que te entrego hoy?

Nueva Versión Internacional NVI

8 ¿Y qué nación hay tan grande que tenga normas y preceptos tan justos, como toda esta ley que hoy les expongo?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 Y ¿qué gente grande hay que tenga estatutos y derechos justos, como es toda esta ley que yo pongo hoy delante de vosotros?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 Y ¿qué nación grande hay que tenga estatutos y derechos justos, como es toda esta ley que yo pongo hoy delante de vosotros?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA