15 The labour of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city.
16 Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!
17 Blessed art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
18 By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.
19 A feast is made for laughter, and wine maketh merry: but money answereth all things.
20 Curse not the king, no not in thy thought;a and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter.

Otras traducciones de Ecclesiastes 10:15

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 10:15 El trabajo del necio lo cansa tanto que no sabe ir a la ciudad.

English Standard Version ESV

15 The toil of a fool wearies him, for he does not know the way to the city.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

15 El trabajo de los locos los fatiga; porque no saben por dónde ir a la ciudad

New King James Version NKJV

15 The labor of fools wearies them, For they do not even know how to go to the city!

Nueva Traducción Viviente NTV

Eclesiastés 10:15 Los necios se agotan tanto con un poco de trabajo
que ni siquiera saben cómo regresar a su casa.

Nueva Versión Internacional NVI

15 El trabajo del necio tanto lo fatigaque ni el camino a la ciudad conoce.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

15 El trabajo de los necios los fatiga; porque no saben por dónde ir á la ciudad.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

15 El trabajo de los locos los fatiga; porque no saben por dónde ir a la ciudad.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA