6 Remember your Creator before the silver cord is loosed, Or the golden bowl is broken, Or the pitcher shattered at the fountain, Or the wheel broken at the well.
7 Then the dust will return to the earth as it was, And the spirit will return to God who gave it.
8 "Vanity of vanities," says the Preacher, "All is vanity."
9 And moreover, because the Preacher was wise, he still taught the people knowledge; yes, he pondered and sought out and set in order many proverbs.
10 The Preacher sought to find acceptable words; and what was written was upright--words of truth.
11 The words of the wise are like goads, and the words of scholars are like well-driven nails, given by one Shepherd.
12 And further, my son, be admonished by these. Of making many books there is no end, and much study is wearisome to the flesh.
13 Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God and keep His commandments, For this is man's all.
14 For God will bring every work into judgment, Including every secret thing, Whether good or evil.

Otras traducciones de Ecclesiastes 12:6

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 12:6 Acuérdate de El antes que se rompa el hilo de plata, se quiebre el cuenco de oro, se rompa el cántaro junto a la fuente, y se haga pedazos la rueda junto al pozo;

English Standard Version ESV

6 before the silver cord is snapped, or the golden bowl is broken, or the pitcher is shattered at the fountain, or the wheel broken at the cistern,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

6 Antes que la cadena de plata se quiebre, y se rompa el cuenco de oro, y el cántaro se quiebre junto a la fuente, y la rueda sea rota sobre el pozo

King James Version KJV

6 Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern.

Nueva Traducción Viviente NTV

Eclesiastés 12:6 Sí, acuérdate de tu Creador ahora que eres joven, antes de que se rompa el cordón de plata de la vida y se quiebre la vasija de oro. No esperes hasta que la jarra de agua se haga pedazos contra la fuente y la polea se rompa en el pozo.

Nueva Versión Internacional NVI

6 Acuérdate de tu Creadorantes que se rompa el cordón de platay se quiebre la vasija de oro,y se estrelle el cántaro contra la fuentey se haga pedazos la polea del pozo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

6 Antes que la cadena de plata se quiebre, y se rompa el cuenco de oro, y el cántaro se quiebre junto á la fuente, y la rueda sea rota sobre el pozo;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

6 Antes que la cadena de plata se quiebre, y se rompa el cuenco de oro, y el cántaro se quiebre junto a la fuente, y la rueda sea rota sobre el pozo;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA