2 I said of laughter--"Madness!"; and of mirth, "What does it accomplish?"
3 I searched in my heart how to gratify my flesh with wine, while guiding my heart with wisdom, and how to lay hold on folly, till I might see what was good for the sons of men to do under heaven all the days of their lives.
4 I made my works great, I built myself houses, and planted myself vineyards.
5 I made myself gardens and orchards, and I planted all kinds of fruit trees in them.
6 I made myself water pools from which to water the growing trees of the grove.
7 I acquired male and female servants, and had servants born in my house. Yes, I had greater possessions of herds and flocks than all who were in Jerusalem before me.
8 I also gathered for myself silver and gold and the special treasures of kings and of the provinces. I acquired male and female singers, the delights of the sons of men, and musical instruments of all kinds.
9 So I became great and excelled more than all who were before me in Jerusalem. Also my wisdom remained with me.
10 Whatever my eyes desired I did not keep from them. I did not withhold my heart from any pleasure, For my heart rejoiced in all my labor; And this was my reward from all my labor.
11 Then I looked on all the works that my hands had done And on the labor in which I had toiled; And indeed all was vanity and grasping for the wind. There was no profit under the sun.
12 Then I turned myself to consider wisdom and madness and folly; For what can the man do who succeeds the king?-- Only what he has already done.

Otras traducciones de Ecclesiastes 2:2

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 2:2 Dije de la risa: Es locura; y del placer: ¿Qué logra esto?

English Standard Version ESV

2 I said of laughter, "It is mad," and of pleasure, "What use is it?"

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 A la risa dije: Enloqueces; y al placer: ¿De qué sirve esto

King James Version KJV

2 I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?

Nueva Traducción Viviente NTV

Eclesiastés 2:2 Entonces dije: «La risa es tonta. ¿De qué sirve andar en busca de placeres?».

Nueva Versión Internacional NVI

2 A la risa la considero una locura; en cuanto a los placeres, ¿para qué sirven?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 A la risa dije: Enloqueces; y al placer: ¿De qué sirve esto?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 A la risa dije: Enloqueces; y al placer: ¿De qué sirve esto?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA