10 Do not say, "Why were the former days better than these?" For you do not inquire wisely concerning this.
11 Wisdom is good with an inheritance, And profitable to those who see the sun.
12 For wisdom is a defense as money is a defense, But the excellence of knowledge is that wisdom gives life to those who have it.
13 Consider the work of God; For who can make straight what He has made crooked?
14 In the day of prosperity be joyful, But in the day of adversity consider: Surely God has appointed the one as well as the other, So that man can find out nothing that will come after him.
15 I have seen everything in my days of vanity: There is a just man who perishes in his righteousness, And there is a wicked man who prolongs life in his wickedness.
16 Do not be overly righteous, Nor be overly wise: Why should you destroy yourself?
17 Do not be overly wicked, Nor be foolish: Why should you die before your time?
18 It is good that you grasp this, And also not remove your hand from the other; For he who fears God will escape them all.
19 Wisdom strengthens the wise More than ten rulers of the city.
20 For there is not a just man on earth who does good And does not sin.
21 Also do not take to heart everything people say, Lest you hear your servant cursing you.
22 For many times, also, your own heart has known That even you have cursed others.
23 All this I have proved by wisdom. I said, "I will be wise"; But it was far from me.
24 As for that which is far off and exceedingly deep, Who can find it out?
25 I applied my heart to know, To search and seek out wisdom and the reason of things, To know the wickedness of folly, Even of foolishness and madness.
26 And I find more bitter than death The woman whose heart is snares and nets, Whose hands are fetters. He who pleases God shall escape from her, But the sinner shall be trapped by her.
27 "Here is what I have found," says the Preacher, "Adding one thing to the other to find out the reason,
28 Which my soul still seeks but I cannot find: One man among a thousand I have found, But a woman among all these I have not found.
29 Truly, this only I have found: That God made man upright, But they have sought out many schemes."

Otras traducciones de Ecclesiastes 7:10

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 7:10 No digas: ¿Por qué fueron los días pasados mejores que éstos? Pues no es sabio que preguntes sobre esto.

English Standard Version ESV

10 Say not, "Why were the former days better than these?" For it is not from wisdom that you ask this.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

10 Nunca digas: ¿Cuál es la causa de que los tiempos pasados fueran mejores que éstos? Porque nunca de esto preguntarás con sabiduría

King James Version KJV

10 Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.

Nueva Traducción Viviente NTV

Eclesiastés 7:10 No añores «viejos tiempos»;
no es nada sabio.

Nueva Versión Internacional NVI

10 Nunca preguntes por qué todo tiempo pasado fue mejor. No es de sabios hacer tales preguntas.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 Nunca digas: ¿Qué es la causa que los tiempos pasados fueron mejores que éstos? Porque nunca de esto preguntarás con sabiduría.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 Nunca digas: ¿Cuál es la causa de que los tiempos pasados fueran mejores que estos? Porque nunca de esto preguntarás con sabiduría.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA