8
Todas las cosas andan en trabajo más de lo que el hombre pueda decir; los ojos nunca se sacian de ver, ni los oídos de oír
9
¿Qué es lo que fue? Lo mismo que será. ¿Qué es lo que ha sido hecho? Lo mismo que se hará; y nada hay nuevo debajo del sol
10
¿Hay algo de que se pueda decir: He aquí esto es nuevo? Ya fue en los siglos que nos han precedido
11
No hay memoria de los primeros, ni tampoco de los postreros habrá memoria en los que serán después
12
Yo el Predicador fui rey sobre Israel en Jerusalén
13
Y di mi corazón a inquirir y buscar con sabiduría sobre todo lo que se hace debajo del cielo (este penoso trabajo dio Dios a los hijos de los hombres, en que se ocupen)
14
Yo miré todas las obras que se hacen debajo del sol; y he aquí, todo ello es vanidad y aflicción de espíritu
15
Lo torcido no se puede enderezar; y lo falto no puede contarse
16
Hablé yo con mi corazón, diciendo: He aquí yo me he engrandecido, y he crecido en sabiduría sobre todos los que fueron antes de mí en Jerusalén; y mi corazón ha percibido mucha sabiduría y ciencia
17
Y di mi corazón a conocer la sabiduría, y la ciencia; y las locuras y los desvaríos conocí al fin que aun esto era aflicción de espíritu
18
Porque en la mucha sabiduría hay mucha tristeza; y quien añade ciencia, añade dolor
Otras traducciones de Eclesiastés 1:8
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Eclesiastés 1:8
Todas las cosas son fatigosas, el hombre no puede expresarlas. No se sacia el ojo de ver, ni se cansa el oído de oír.
English Standard Version ESV
8
All things are full of weariness; a man cannot utter it; the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
King James Version KJV
8
All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
New King James Version NKJV
8
All things are full of labor; Man cannot express it. The eye is not satisfied with seeing, Nor the ear filled with hearing.
Nueva Traducción Viviente NTV
Eclesiastés 1:8
Todo es tan tedioso, imposible de describir. No importa cuánto veamos, nunca quedamos satisfechos. No importa cuánto oigamos, nada nos tiene contentos.
Nueva Versión Internacional NVI
8
Todas las cosas hastíanmás de lo que es posible expresar.Ni se sacian los ojos de ver,ni se hartan los oídos de oír.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
8
Todas las cosas andan en trabajo mas que el hombre pueda decir: ni los ojos viendo se hartan de ver, ni los oídos se hinchen de oir.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
8
Todas las cosas andan en trabajo más de lo que el hombre pueda decir; los ojos nunca se sacian de ver, ni los oídos de oír.