8 And you shall tell your son in that day, saying, 'This is done because of what the Lord did for me when I came up from Egypt.'
9 It shall be as a sign to you on your hand and as a memorial between your eyes, that the Lord's law may be in your mouth; for with a strong hand the Lord has brought you out of Egypt.
10 You shall therefore keep this ordinance in its season from year to year.
11 "And it shall be, when the Lord brings you into the land of the Canaanites, as He swore to you and your fathers, and gives it to you,
12 that you shall set apart to the Lord all that open the womb, that is, every firstborn that comes from an animal which you have; the males shall be the Lord's.
13 But every firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb; and if you will not redeem it, then you shall break its neck. And all the firstborn of man among your sons you shall redeem.
14 So it shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall say to him, 'By strength of hand the Lord brought us out of Egypt, out of the house of bondage.
15 And it came to pass, when Pharaoh was stubborn about letting us go, that the Lord killed all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man and the firstborn of beast. Therefore I sacrifice to the Lord all males that open the womb, but all the firstborn of my sons I redeem.'
16 It shall be as a sign on your hand and as frontlets between your eyes, for by strength of hand the Lord brought us out of Egypt."
17 Then it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God did not lead them by way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, "Lest perhaps the people change their minds when they see war, and return to Egypt."
18 So God led the people around by way of the wilderness of the Red Sea. And the children of Israel went up in orderly ranks out of the land of Egypt.
19 And Moses took the bones of Joseph with him, for he had placed the children of Israel under solemn oath, saying, "God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here with you."
20 So they took their journey from Succoth and camped in Etham at the edge of the wilderness.
21 And the Lord went before them by day in a pillar of cloud to lead the way, and by night in a pillar of fire to give them light, so as to go by day and night.
22 He did not take away the pillar of cloud by day or the pillar of fire by night from before the people.

Otras traducciones de Exodus 13:8

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 13:8 Y lo harás saber a tu hijo en aquel día, diciendo: "Esto es con motivo de lo que el SEÑOR hizo por mí cuando salí de Egipto."

English Standard Version ESV

8 You shall tell your son on that day, 'It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

8 Y contarás en aquel día a tu hijo, diciendo: Se hace esto con motivo de lo que el SEÑOR hizo conmigo cuando me sacó de Egipto

King James Version KJV

8 And thou shalt shew thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt.

Nueva Traducción Viviente NTV

Éxodo 13:8 »El séptimo día, darán a sus hijos la siguiente explicación: “Hoy celebro lo que el Señor
hizo por mí cuando salí de Egipto”.

Nueva Versión Internacional NVI

8 »Ese día ustedes les dirán a sus hijos: “Esto lo hacemos por lo que hizo el SEÑOR por nosotros cuando salimos de Egipto”.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

8 Y contarás en aquel día á tu hijo, diciendo: Hácese esto con motivo de lo que Jehová hizo conmigo cuando me sacó de Egipto.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

8 Y contarás en aquel día a tu hijo, diciendo: Se hace esto con motivo de lo que el SEÑOR hizo conmigo cuando me sacó de Egipto.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA