15 And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to enquire of God:
16 When they have a matter, they come unto me; and I judge between onea and another, and I do make them know the statutes of God, and his laws.
17 And Moses' father in law said unto him, The thing that thou doest is not good.
18 Thou wilt surely wear away, both thou, and this people that is with thee: for this thing is too heavy for thee; thou art not able to perform it thyself alone.
19 Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God-ward, that thou mayest bring the causes unto God:
20 And thou shalt teach them ordinances and laws, and shalt shew them the way wherein they must walk, and the work that they must do.
21 Moreover thou shalt provide out of all the people able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness; and place such over them, to be rulers of thousands, and rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens:
22 And let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring unto thee, but every small matter they shall judge: so shall it be easier for thyself, and they shall bear the burden with thee.
23 If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.
24 So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said.
25 And Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.

Otras traducciones de Exodus 18:15

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 18:15 Y respondió Moisés a su suegro: Porque el pueblo viene a mí para consultar a Dios.

English Standard Version ESV

15 And Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God;

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

15 Y Moisés respondió a su suegro: Porque el pueblo viene a mí para consultar a Dios

New King James Version NKJV

15 And Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.

Nueva Traducción Viviente NTV

Éxodo 18:15 Moisés contestó:
—Porque el pueblo acude a mí en busca de resoluciones de parte de Dios.

Nueva Versión Internacional NVI

15 —Es que el pueblo viene a verme para consultar a Dios —le contestó Moisés—.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

15 Y Moisés respondió á su suegro: Porque el pueblo viene á mí para consultar á Dios:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

15 Y Moisés respondió a su suegro: Porque el pueblo viene a mí para consultar a Dios.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA