Conquest of Canaan Promised

20 "Behold, I send an angel before you to guard you on the way and to bring you to the place that I have prepared.
21 Pay careful attention to him and obey his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgression, for my name is in him
22 "But if you carefully obey his voice and do all that I say, then I will be an enemy to your enemies and an adversary to your adversaries.
23 "When my angel goes before you and brings you to the Amorites and the Hittites and the Perizzites and the Canaanites, the Hivites and the Jebusites, and I blot them out,
24 you shall not bow down to their gods nor serve them, nor do as they do, but you shall utterly overthrow them and break their pillars in pieces.
25 You shall serve the LORD your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you.
26 None shall miscarry or be barren in your land; I will fulfill the number of your days.
27 I will send my terror before you and will throw into confusion all the people against whom you shall come, and I will make all your enemies turn their backs to you.
28 And I will send hornets before you, which shall drive out the Hivites, the Canaanites, and the Hittites from before you.
29 I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the wild beasts multiply against you.
30 Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and possess the land.
31 And I will set your border from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the wilderness to the Euphrates, for I will give the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you.
32 You shall make no covenant with them and their gods.
33 They shall not dwell in your land, lest they make you sin against me; for if you serve their gods, it will surely be a snare to you."

Otras traducciones de Exodus 23:20

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 23:20 He aquí, yo enviaré un ángel delante de ti, para que te guarde en el camino y te traiga al lugar que yo he preparado.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

20 He aquí yo envío el Angel delante de ti para que te guarde en el camino, y te introduzca en el lugar que yo he preparado

King James Version KJV

20 Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which I have prepared.

New King James Version NKJV

20 "Behold, I send an Angel before you to keep you in the way and to bring you into the place which I have prepared.

Nueva Traducción Viviente NTV

Éxodo 23:20 Promesa de la presencia del Señor
»Mira, yo envío un ángel delante de ti para que te proteja en el viaje y te lleve a salvo al lugar que te he preparado.

Nueva Versión Internacional NVI

20 »Date cuenta, Israel, que yo envío mi ángel delante de ti, para que te proteja en el camino y te lleve al lugar que te he preparado.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

20 He aquí yo envío el Angel delante de ti para que te guarde en el camino, y te introduzca en el lugar que yo he preparado.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

20 He aquí yo envío el Angel delante de ti para que te guarde en el camino, y te introduzca en el lugar que yo he preparado.
Study tools for Exodus 23:20
  • a 23:25 - Septuagint, Vulgate I
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA