15 And they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold.
16 And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate.
17 And they put the two wreathen chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate.
18 And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, before it.
19 And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward.
20 And they made two other golden rings, and put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart of it, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.
21 And they did bind the breastplate by his rings unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate might not be loosed from the ephod; as the LORD commanded Moses.
22 And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue.
23 And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.
24 And they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen.
25 And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates;
26 A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in; as the LORD commanded Moses.
27 And they made coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons,
28 And a mitre of fine linen, and goodly bonnets of fine linen, and linen breeches of fine twined linen,
29 And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the LORD commanded Moses.
30 And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like to the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.
31 And they tied unto it a lace of blue, to fasten it on high upon the mitre; as the LORD commanded Moses.
32 Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.
33 And they brought the tabernacle unto Moses, the tent, and all his furniture, his taches, his boards, his bars, and his pillars, and his sockets,
34 And the covering of rams' skins dyed red, and the covering of badgers' skins, and the vail of the covering,
35 The ark of the testimony, and the staves thereof, and the mercy seat,

Otras traducciones de Exodus 39:15

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 39:15 Y en el pectoral hicieron cadenillas de oro puro en forma de cordones trenzados.

English Standard Version ESV

15 And they made on the breastpiece twisted chains like cords, of pure gold.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

15 Hicieron también sobre el pectoral las cadenillas de hechura de trenza, de oro puro

New King James Version NKJV

15 And they made chains for the breastplate at the ends, like braided cords of pure gold.

Nueva Traducción Viviente NTV

Éxodo 39:15 Para fijar el pectoral al efod, prepararon cordones trenzados de hilo de oro puro.

Nueva Versión Internacional NVI

15 Para el pectoral se hicieron cadenillas de oro puro, a manera de cordón.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

15 Hicieron también sobre el racional las cadenas pequeñas de hechura de trenza, de oro puro.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

15 Hicieron también sobre el pectoral las cadenillas de hechura de trenza, de oro puro.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA