10 Because, indeed, because they have seduced My people, saying, 'Peace!' when there is no peace--and one builds a wall, and they plaster it with untempered mortar--
11 say to those who plaster it with untempered mortar, that it will fall. There will be flooding rain, and you, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall tear it down.
12 Surely, when the wall has fallen, will it not be said to you, 'Where is the mortar with which you plastered it?' "
13 Therefore thus says the Lord God: "I will cause a stormy wind to break forth in My fury; and there shall be a flooding rain in My anger, and great hailstones in fury to consume it.
14 So I will break down the wall you have plastered with untempered mortar, and bring it down to the ground, so that its foundation will be uncovered; it will fall, and you shall be consumed in the midst of it. Then you shall know that I am the Lord.
15 Thus will I accomplish My wrath on the wall and on those who have plastered it with untempered mortar; and I will say to you, 'The wall is no more, nor those who plastered it,
16 that is, the prophets of Israel who prophesy concerning Jerusalem, and who see visions of peace for her when there is no peace,' " says the Lord God.
17 "Likewise, son of man, set your face against the daughters of your people, who prophesy out of their own heart; prophesy against them,
18 and say, 'Thus says the Lord God: "Woe to the women who sew magic charms on their sleeves and make veils for the heads of people of every height to hunt souls! Will you hunt the souls of My people, and keep yourselves alive?
19 And will you profane Me among My people for handfuls of barley and for pieces of bread, killing people who should not die, and keeping people alive who should not live, by your lying to My people who listen to lies?"
20 'Therefore thus says the Lord God: "Behold, I am against your magic charms by which you hunt souls there like birds. I will tear them from your arms, and let the souls go, the souls you hunt like birds.

Otras traducciones de Ezekiel 13:10

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Ezequiel 13:10 Sí, porque han engañado a mi pueblo, diciendo: "¡Paz!", cuando no hay paz. Y cuando alguien edifica un muro, he aquí, ellos lo recubren con cal;

English Standard Version ESV

10 Precisely because they have misled my people, 1saying, 'Peace,' when there is no peace, and because, when the people build a wall, 2these prophets smear it with whitewash,a

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

10 Por tanto, y por cuanto engañaron a mi pueblo, diciendo: Paz, no habiendo paz; y uno edificaba la pared, y he aquí que los otros la pañetaban con lodo suelto

King James Version KJV

10 Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered morter:

Nueva Traducción Viviente NTV

Ezequiel 13:10 »”Esto ocurrirá porque estos profetas malvados engañan a mi pueblo cuando dicen: ‘Todo está en paz’, ¡pero en realidad no hay paz en absoluto! Es como si el pueblo hubiera construido un muro frágil, ¡y estos profetas pretenden reforzarlo cubriéndolo con cal!

Nueva Versión Internacional NVI

10 »”Así es, en efecto. Estos profetas han engañado a mi pueblo diciendo: ‘¡Todo anda bien!’, pero las cosas no andan bien; construyen paredes endebles de hermosa fachada.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 Por tanto, y por cuanto engañaron á mi pueblo, diciendo, Paz, no habiendo paz; y el uno edificaba la pared, y he aquí que los otros la encostraban con lodo suelto;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 Por tanto, y por cuanto engañaron a mi pueblo, diciendo: Paz, no habiendo paz; y uno edificaba la pared, y he aquí que los otros la pañetaban con lodo suelto;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA