La Biblia de las Américas (Español) BLA
Ezequiel 27:25
'Las naves de Tarsis eran las portadoras de tus productos. Fuiste repleta y muy gloriosa en el corazón de los mares.
English Standard Version ESV
25
The ships of Tarshish traveled for you with your merchandise. So you were filled and heavily laden in the heart of the seas.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
25
Las naves de Tarsis, tus cuadrillas, fueron en tu negociación; y fuiste llena, y fuiste multiplicada en gran manera en medio de los mares
King James Version KJV
25
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas.
Nueva Traducción Viviente NTV
Ezequiel 27:25
Las naves de Tarsis formaban una caravana acuática. ¡Los depósitos de tu isla estaban llenos hasta el techo!
Nueva Versión Internacional NVI
25
Las naves de Tarsis transportaban tus mercancías.»”Cargada de riquezas,navegabas en alta mar.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
25
Las naves de Tarsis, tus cuadrillas, fueron en tu negociación: y fuiste llena, y fuiste multiplicada en gran manera en medio de los mares.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
25
Las naves de Tarsis, tus cuadrillas, fueron en tu negociación; y fuiste llena, y fuiste multiplicada en gran manera en medio de los mares.