3 and say to Tyre, 'You who are situated at the entrance of the sea, merchant of the peoples on many coastlands, thus says the Lord God: "O Tyre, you have said, ' I am perfect in beauty.'
4 Your borders are in the midst of the seas. Your builders have perfected your beauty.
5 They made all your planks of fir trees from Senir; They took a cedar from Lebanon to make you a mast.
6 Of oaks from Bashan they made your oars; The company of Ashurites have inlaid your planks With ivory from the coasts of Cyprus.
7 Fine embroidered linen from Egypt was what you spread for your sail; Blue and purple from the coasts of Elishah was what covered you.
8 "Inhabitants of Sidon and Arvad were your oarsmen; Your wise men, O Tyre, were in you; They became your pilots.
9 Elders of Gebal and its wise men Were in you to caulk your seams; All the ships of the sea And their oarsmen were in you To market your merchandise.
10 "Those from Persia, Lydia, and Libya Were in your army as men of war; They hung shield and helmet in you; They gave splendor to you.
11 Men of Arvad with your army were on your walls all around, And the men of Gammad were in your towers; They hung their shields on your walls all around; They made your beauty perfect.
12 "Tarshish was your merchant because of your many luxury goods. They gave you silver, iron, tin, and lead for your goods.
13 Javan, Tubal, and Meshech were your traders. They bartered human lives and vessels of bronze for your merchandise.

Otras traducciones de Ezekiel 27:3

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Ezequiel 27:3 y di a Tiro, que está asentada en las entradas del mar, negociante de los pueblos de muchas costas: "Así dice el Señor DIOS: "Tiro, tú has dicho: "Soy de perfecta hermosura."

English Standard Version ESV

3 and say to Tyre, who dwells at the entrances to the sea, merchant of the peoples to many coastlands, thus says the Lord GOD: "O Tyre, you have said, 'I am perfect in beauty.'

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

3 Y dirás a Tiro, la que habita a los puertos del mar, la mercadera de los pueblos de muchas islas: Así dijo el Señor DIOS: Tiro, tú has dicho: Yo soy de perfecta hermosura

King James Version KJV

3 And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; O Tyrus, thou hast said, I am of perfect beauty.

Nueva Traducción Viviente NTV

Ezequiel 27:3 esa poderosa ciudad y portal al mar, el centro comercial del mundo. Dale a Tiro este mensaje de parte del Señor
Soberano:
»“Oh Tiro, te jactaste diciendo:
‘¡Mi belleza es perfecta!’.

Nueva Versión Internacional NVI

3 ciudad asentada junto al mar y que trafica con pueblos de muchas costas lejanas:»Así dice el SEÑOR omnipotente:»“Tú, ciudad de Tiro,pretendes ser hermosa y perfecta.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

3 Y dirás á Tiro, que está asentada á las entradas de la mar, mercadera de los pueblos de muchas islas: Así ha dicho el Señor Jehová: Tiro, tú has dicho: Yo soy de perfecta hermosura.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

3 Y dirás a Tiro, la que habita a los puertos del mar, la mercadera de los pueblos de muchas islas: Así dijo el Señor DIOS: Tiro, tú has dicho: Yo soy de perfecta hermosura.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA