3 Speak, and say, 'Thus says the Lord God: "Behold, I am against you, O Pharaoh king of Egypt, O great monster who lies in the midst of his rivers, Who has said, 'My River is my own; I have made it for myself.'
4 But I will put hooks in your jaws, And cause the fish of your rivers to stick to your scales; I will bring you up out of the midst of your rivers, And all the fish in your rivers will stick to your scales.
5 I will leave you in the wilderness, You and all the fish of your rivers; You shall fall on the open field; You shall not be picked up or gathered. I have given you as food To the beasts of the field And to the birds of the heavens.
6 "Then all the inhabitants of Egypt Shall know that I am the Lord, Because they have been a staff of reed to the house of Israel.
7 When they took hold of you with the hand, You broke and tore all their shoulders; When they leaned on you, You broke and made all their backs quiver."
8 'Therefore thus says the Lord God: "Surely I will bring a sword upon you and cut off from you man and beast.
9 And the land of Egypt shall become desolate and waste; then they will know that I am the Lord, because he said, 'The River is mine, and I have made it.'
10 Indeed, therefore, I am against you and against your rivers, and I will make the land of Egypt utterly waste and desolate, from Migdol to Syene, as far as the border of Ethiopia.
11 Neither foot of man shall pass through it nor foot of beast pass through it, and it shall be uninhabited forty years.
12 I will make the land of Egypt desolate in the midst of the countries that are desolate; and among the cities that are laid waste, her cities shall be desolate forty years; and I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them throughout the countries."
13 'Yet, thus says the Lord God: "At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered.

Otras traducciones de Ezekiel 29:3

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Ezequiel 29:3 Habla y di: "Así dice el Señor DIOS: "He aquí, estoy contra ti, Faraón, rey de Egipto, el gran monstruo que yace en medio de sus ríos, que ha dicho: "Mío es el Nilo, yo mismo me lo hice."

English Standard Version ESV

3 speak, and say, Thus says the Lord GOD: "Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lies in the midst of his streams, that says, 'My Nile is my own; I made it for myself.'

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

3 Habla, y di: Así dijo el Señor DIOS: He aquí estoy contra ti, Faraón rey de Egipto, el gran dragón que yace en medio de sus ríos, el cual dijo: Mío es mi río, y yo me lo hice

King James Version KJV

3 Speak, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.

Nueva Traducción Viviente NTV

Ezequiel 29:3 Dales este mensaje de parte del Señor
Soberano:
»“Yo soy tu enemigo, oh faraón, rey de Egipto,
monstruo enorme que acechas en las corrientes del Nilo.
Pues has dicho: ‘El Nilo es mío;
lo hice para mí’.

Nueva Versión Internacional NVI

3 Adviértele que así dice el SEÑOR omnipotente:»“A ti, Faraón, rey de Egipto,gran monstruo que yacesen el cauce de tus ríos,que dices: ‘El Nilo es mío,el Nilo es mi creación’,¡te declaro que estoy en tu contra!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

3 Habla, y di: Así ha dicho el Señor Jehová: He aquí yo contra ti, Faraón rey de Egipto, el gran dragón que yace en medio de sus ríos, el cual dijo: Mío es mi río, y yo me lo hice.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

3 Habla, y di: Así dijo el Señor DIOS: He aquí estoy contra ti, Faraón rey de Egipto, el gran dragón que yace en medio de sus ríos, el cual dijo: Mío es mi río, y yo me lo hice.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA