La Biblia de las Américas (Español) BLA
Ezequiel 6:8
'Sin embargo dejaré un remanente, porque tendréis entre las naciones a los que escaparon de la espada cuando seáis esparcidos por las tierras.
English Standard Version ESV
8
"Yet I will leave some of you alive. When you have among the nations some who escape the sword, and when you are scattered through the countries,
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
8
Mas dejaré que haya de vosotros quien escape de la espada entre los gentiles, cuando fuereis esparcidos por las tierras
King James Version KJV
8
Yet will I leave a remnant, that ye may have some that shall escape the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries.
Nueva Traducción Viviente NTV
Ezequiel 6:8
»”Sin embargo, permitiré que algunos de mi pueblo escapen de la destrucción y esos pocos serán esparcidos entre las naciones del mundo.
Nueva Versión Internacional NVI
8
»”’Pero yo dejaré que algunos de ustedes se escapen de la muerte y queden esparcidos entre las naciones y los pueblos.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
8
Mas dejaré que haya de vosotros quien escape del cuchillo entre las gentes, cuando fuereis esparcidos por las tierras.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
8
Mas dejaré que haya de vosotros quien escape del cuchillo entre los gentiles, cuando fuereis esparcidos por las tierras.