7 And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold a hole in the wall.
8 Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold a door.
9 And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.
10 So I went in and saw; and behold every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, pourtrayed upon the wall round about.
11 And there stood before them seventy men of the ancients of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up.
12 Then said he unto me, Son of man, hast thou seen what the ancients of the house of Israel do in the dark, every man in the chambers of his imagery? for they say, The LORD seeth us not; the LORD hath forsaken the earth.
13 He said also unto me, Turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations that they do.
14 Then he brought me to the door of the gate of the LORD'S house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz.
15 Then said he unto me, Hast thou seen this, O son of man? turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations than these.
16 And he brought me into the inner court of the LORD'S house, and, behold, at the door of the temple of the LORD, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of the LORD, and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east.
17 Then he said unto me, Hast thou seen this, O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose.
18 Therefore will I also deal in fury: mine eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in mine ears with a loud voice, yet will I not hear them.

Otras traducciones de Ezekiel 8:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Ezequiel 8:7 Después me llevó a la entrada del atrio, y cuando miré, he aquí, había un agujero en el muro.

English Standard Version ESV

7 And he brought me to the entrance of the court, and when I looked, behold, there was a hole in the wall.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 Y me llevó a la entrada del atrio, y miré, y he aquí un agujero que estaba en la pared

New King James Version NKJV

7 So He brought me to the door of the court; and when I looked, there was a hole in the wall.

Nueva Traducción Viviente NTV

Ezequiel 8:7 Luego me llevó a la puerta del atrio del templo, donde pude ver un hueco en el muro.

Nueva Versión Internacional NVI

7 Después me llevó a la entrada del atrio. En el muro había un boquete.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Y llevóme á la entrada del atrio, y miré, y he aquí en la pared un agujero.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 Y me llevó a la entrada del atrio, y miré, y he aquí un agujero que estaba en la pared.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA