4 »Hijo de hombre, levanta cargos en contra de los líderes y condénalos. Hazles ver que los pecados de sus antepasados fueron realmente detestables.
5 Dales el siguiente mensaje de parte del Señor
Soberano: “Cuando elegí a Israel —cuando me di a conocer a los descendientes de Jacob en Egipto—, hice un juramento solemne de que yo, el Señor
, sería su Dios.
6 Ese día juré solemnemente que los sacaría de Egipto y los llevaría a una tierra que yo había explorado para ellos: una buena tierra donde fluyen la leche y la miel, la mejor tierra de todas.
7 Entonces les dije: ‘Cada uno de ustedes deshágase de las imágenes repugnantes con las que están tan obsesionados. No se contaminen con los ídolos
de Egipto, porque yo soy el Señor
su Dios’.
8 »”Sin embargo, ellos se rebelaron contra mí y no me hicieron caso. No se deshicieron de las imágenes repugnantes con las que estaban obsesionados ni abandonaron los ídolos de Egipto. Entonces, mientras seguían en Egipto, amenacé con derramar mi furia sobre ellos para satisfacer mi enojo;
9 pero no lo hice porque actué para proteger el honor de mi nombre. Yo no permitiría que mi nombre fuera avergonzado ante las naciones vecinas, a las cuales me di a conocer cuando saqué a los israelitas de Egipto.
10 Despues de sacarlos de Egipto, los llevé al desierto.
11 Allí les di mis decretos y ordenanzas para que al ponerlos en práctica encontraran vida.
12 Además, les di mis días de descanso como una señal entre ellos y yo. El propósito era recordarles que soy el Señor
, quien los apartó para que fueran santos.
13 »”Sin embargo, los israelitas se rebelaron contra mí y se negaron a obedecer mis decretos en el desierto. Desobedecieron mis ordenanzas, a pesar de que la obediencia les hubiera dado vida. Además profanaron mis días de descanso. Por lo tanto, amenacé con derramar mi furia sobre ellos e hice planes para consumirlos por completo en el desierto;
14 pero otra vez me contuve para proteger el honor de mi nombre ante las naciones que habían visto mi poder cuando saqué a Israel de Egipto.
15 Sin embargo, hice un juramento solemne contra ellos en el desierto. Juré que no los dejaría entrar en la tierra que les había dado, tierra donde fluyen la leche y la miel, el lugar más hermoso del mundo.
16 Pues rechazaron mis ordenanzas, se negaron a obedecer mis decretos y profanaron mis días de descanso, ya que habían entregado su corazón a ídolos.
17 Sin embargo, les tuve compasión y en el desierto me contuve y no los destruí.
18 »”Después les advertí a sus hijos que no siguieran el ejemplo de sus padres, quienes se contaminaron con sus ídolos.
19 ‘Yo soy el Señor
su Dios —les dije—. Sigan mis decretos, presten atención a mis ordenanzas
20 y mantengan santos mis días de descanso, porque son una señal para recordarles que yo soy el Señor
su Dios’.
21 »”Sin embargo, sus hijos también se rebelaron contra mí. Se negaron a cumplir mis decretos y a seguir mis ordenanzas, a pesar de que la obediencia les hubiera dado vida. Además profanaron mis días de descanso. Así que amenacé nuevamente con derramar mi furia sobre ellos en el desierto.
22 No obstante, quité mi juicio contra ellos a fin de proteger el honor de mi nombre ante las naciones que habían visto mi poder cuando los saqué de Egipto;
23 pero hice un juramento solemne contra ellos en el desierto: juré esparcirlos por todas las naciones
24 porque no obedecieron mis ordenanzas. Se burlaron de mis decretos al profanar mis días de descanso y anhelar los ídolos de sus antepasados.

Otras traducciones de Ezequiel 20:4

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Ezequiel 20:4 ¿Los juzgarás? ¿Los juzgarás, hijo de hombre? Hazles saber las abominaciones de sus padres,

English Standard Version ESV

4 Will you judge them, son of man, will you judge them? Let them know the abominations of their fathers,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

4 ¿Quieres tú juzgarlos? ¿Los quieres juzgar tú, hijo de hombre? Notifícales las abominaciones de sus padres

King James Version KJV

4 Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? cause them to know the abominations of their fathers:

New King James Version NKJV

Ezekiel 20:4 Will you judge them, son of man, will you judge them? Then make known to them the abominations of their fathers.

Nueva Versión Internacional NVI

4 »¡Júzgalos tú, hijo de hombre; júzgalos tú! Hazles ver las repugnantes prácticas de sus antepasados.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

4 ¿Quieres tú juzgarlos? ¿los quieres juzgar tú, hijo del hombre? Notifícales las abominaciones de sus padres;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

4 ¿Quieres tú juzgarlos? ¿Los quieres juzgar tú, hijo de hombre? Notifícales las abominaciones de sus padres;
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA