19
Y tú, hijo de hombre, señálate dos caminos por donde venga la espada del rey de Babilonia; de una misma tierra salgan ambos: y pinta un ejército; en el principio del camino de la ciudad lo harás
20
El camino señalarás por donde venga la espada a Rabá de los hijos de Amón, y a Judá contra Jerusalén la fuerte
21
Porque el rey de Babilonia se paró en una encrucijada, al principio de dos caminos, para tomar adivinación; acicaló saetas, consultó en ídolos, miró el hígado
22
La adivinación fue a su mano derecha, sobre Jerusalén, para poner capitanes, para abrir la boca a la matanza, para levantar la voz en grito, para poner ingenios contra las puertas, para fundar baluarte, y edificar fuerte
23
Y les será como adivinación mentirosa en sus ojos, por estar juramentados con juramento a ellos; mas él trae a la memoria la iniquidad, para prenderlos
24
Por tanto, así dijo el Señor DIOS: Por cuanto habéis hecho venir en memoria vuestras iniquidades, manifestando vuestras traiciones, y descubriendo vuestros pecados en todas vuestras obras; por cuanto habéis venido en memoria, seréis tomados con la mano
25
Y tú, profano e impío príncipe de Israel, cuyo día es venido en el tiempo de la consumación de la iniquidad
26
así dijo el Señor DIOS: Depón la tiara, quita la corona; esto no será más así; al bajo alzaré, y al alto abatiré
27
Del revés, del revés, del revés la tornaré; y no será esto más, hasta que venga aquel de quién es el derecho, y yo se lo entregaré
28
Y tú, hijo de hombre, profetiza, y di: Así dijo el Señor DIOS sobre los hijos de Amón, y su oprobio. Dirás pues: La espada, la espada está desenvainada para degollar; acicalada para consumir con resplandor
29
Te profetizan vanidad, te adivinan mentira, para entregarte con los cuellos de los malos sentenciados a muerte, cuyo día es venido en el tiempo de la consumación de la iniquidad
30
¿La volveré a su vaina? En el lugar donde te criaste, en la tierra donde has vivido, te tengo que juzgar
31
Y derramaré sobre ti mi ira; el fuego de mi enojo haré soplar sobre ti, y te entregaré en mano de hombres temerarios, artífices de destrucción
32
Del fuego serás para ser consumido; tu sangre será en medio de la tierra; no habrá más memoria de ti: porque yo, el SEÑOR, he hablado
Otras traducciones de Ezequiel 21:17
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Ezequiel 21:17
También yo batiré palmas, y aplacaré mi furor. Yo, el SEÑOR, he hablado.
English Standard Version ESV
17
I also will clap my hands, and I will satisfy my fury; I the LORD have spoken."
King James Version KJV
17
I will also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said it.
New King James Version NKJV
17
"I also will beat My fists together, And I will cause My fury to rest; I, the Lord, have spoken."
Nueva Traducción Viviente NTV
Ezequiel 21:17
Yo también batiré las palmas, y aplacaré mi furia. ¡Yo, el Señor , he hablado!».
Nueva Versión Internacional NVI
17
También yo batiré palmasy aplacaré mi furor.Yo, el SEÑOR, lo he dicho”».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
17
Y yo también batiré mi mano con mi mano, y haré reposar mi ira. Yo Jehová he hablado.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
17
Y yo también batiré mi mano con mi mano, y haré descansar mi ira. Yo, el SEÑOR, he hablado.