12 En fraude se cansó, y no salió de ella su mucha espuma. En fuego será su espuma consumida.
13 En tu suciedad perversa padecerás: porque te limpié, y tú no te limpiaste de tu suciedad: nunca más te limpiarás, hasta que yo haga reposar mi ira sobre ti.
14 Yo Jehová he hablado; vendrá, y harélo. No me tornaré atrás, ni tendré misericordia, ni me arrepentiré: según tus caminos y tus obras te juzgarán, dice el Señor Jehová.
15 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:
16 Hijo del hombre, he aquí que yo te quito de golpe el deseo de tus ojos: no endeches, ni llores, ni corran tus lágrimas.
17 Reprime el suspirar, no hagas luto de mortuorios: ata tu bonete sobre ti, y pon tus zapatos en tus pies, y no te cubras con rebozo, ni comas pan de hombres.
18 Y hablé al pueblo por la mañana, y á la tarde murió mi mujer: y á la mañana hice como me fué mandado.
19 Y díjome el pueblo: ¿No nos enseñarás qué nos significan estas cosas que tú haces?
20 Y yo les dije: Palabra de Jehová fué á mí, diciendo:
21 Di á la casa de Israel: Así ha dicho el Señor Dios: He aquí yo profano mi santuario, la gloria de vuestra fortaleza, el deseo de vuestros ojos, y el regalo de vuestra alma: vuestros hijos y vuestras hijas que dejasteis, caerán á cuchillo.
22 Y haréis de la manera que yo hice: no os cubriréis con rebozo, ni comeréis pan de hombres;
23 Y vuestros bonetes estarán sobre vuestras cabezas, y vuestros zapatos en vuestros pies: no endecharéis ni lloraréis, sino que os consumiréis á causa de vuestras maldades, y gemiréis unos con otros.
24 Ezequiel pues os será por señal; según todas las cosas que él hizo, haréis: en viniendo esto, entonces sabréis que yo soy el Señor Jehová.
25 Y tú, hijo del hombre, el día que yo quitaré de ellos su fortaleza, el gozo de su gloria, el deseo de sus ojos, y el cuidado de sus almas, sus hijos y sus hijas,
26 Este día vendrá á ti un escapado para traer las nuevas.
27 En aquel día se abrirá tu boca para hablar con el escapado, y hablarás, y no estarás más mudo; y les serás por señal, y sabrán que yo soy Jehová.

Otras traducciones de Ezequiel 24:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Ezequiel 24:12 'De trabajos me ha fatigado, y no se le ha ido su mucha herrumbre. ¡Consúmase en el fuego su herrumbre!

English Standard Version ESV

12 She has wearied herself with toil; its abundant corrosion does not go out of it. Into the fire with its corrosion!

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

12 En fraude se cansó, y nunca salió de ella su mucha espuma. En fuego será su espuma consumida

King James Version KJV

12 She hath wearied herself with lies, and her great scum went not forth out of her: her scum shall be in the fire.

New King James Version NKJV

Ezekiel 24:12 She has grown weary with lies, And her great scum has not gone from her. Let her scum be in the fire!

Nueva Traducción Viviente NTV

12 Pero es un caso perdido;
la corrupción no puede limpiarse.
Así que échala al fuego.

Nueva Versión Internacional NVI

12 ¡Aunque esa olla está tan oxidadaque ya ni con fuego se purifica!

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 En fraude se cansó, y nunca salió de ella su mucha espuma. En fuego será su espuma consumida.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA