25
Las naves de Tarsis, tus cuadrillas, fueron en tu negociación; y fuiste llena, y fuiste multiplicada en gran manera en medio de los mares
26
En muchas aguas te engolfaron tus remeros; viento solano te quebrantó en medio de los mares
27
Tus riquezas, tus mercaderías, y tu negociación, tus remeros, y tus pilotos, los reparadores de tus hendiduras, los agentes de tus negocios, y todos tus hombres de guerra que hay en ti, con toda tu compañía que en medio de ti se halla, caerán en medio de los mares el día de tu caída
28
Al estrépito de las voces de tus marineros temblarán los ejidos
29
Y descenderán de sus naves todos los que toman remo; remeros, y todos los pilotos del mar se pararán en tierra
30
y harán oír su voz sobre ti, y gritarán amargamente, y echarán polvo sobre sus cabezas, y se revolcarán en la ceniza
31
Y se raerán por ti los cabellos, se ceñirán de cilicio, y endecharán por ti endechas amargas, con amargura de alma
32
Y levantarán sobre ti endechas en sus lamentaciones, y endecharán sobre ti diciendo: ¿Quién como Tiro, como la destruida en medio del mar
33
Cuando tus mercaderías salían de los mares, saciabas muchos pueblos; los reyes de la tierra enriqueciste con la multitud de tus riquezas y de tus contrataciones
34
En el tiempo que serás quebrantada de los mares en lo profundo de las aguas, tu comercio y toda tu compañía caerán en medio de ti
35
Todos los moradores de las islas se maravillarán sobre ti, y sus reyes temblarán de espanto; demudarán sus rostros
Otras traducciones de Ezequiel 27:25
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Ezequiel 27:25
'Las naves de Tarsis eran las portadoras de tus productos. Fuiste repleta y muy gloriosa en el corazón de los mares.
English Standard Version ESV
25
The ships of Tarshish traveled for you with your merchandise. So you were filled and heavily laden in the heart of the seas.
King James Version KJV
25
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas.
New King James Version NKJV
25
"The ships of Tarshish were carriers of your merchandise. You were filled and very glorious in the midst of the seas.
Nueva Traducción Viviente NTV
Ezequiel 27:25
Las naves de Tarsis formaban una caravana acuática. ¡Los depósitos de tu isla estaban llenos hasta el techo!
Nueva Versión Internacional NVI
25
Las naves de Tarsis transportaban tus mercancías.»”Cargada de riquezas,navegabas en alta mar.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
25
Las naves de Tarsis, tus cuadrillas, fueron en tu negociación: y fuiste llena, y fuiste multiplicada en gran manera en medio de los mares.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
25
Las naves de Tarsis, tus cuadrillas, fueron en tu negociación; y fuiste llena, y fuiste multiplicada en gran manera en medio de los mares.