21
Hijo de hombre, pon tu rostro hacia Sidón, y profetiza contra ella
22
y dirás: Así dijo el Señor DIOS: He aquí yo contra ti, oh Sidón, y en medio de ti seré glorificado; y sabrán que yo soy el SEÑOR, cuando hiciere en ella juicios, y en ella me santificare
23
Y enviaré a ella pestilencia y sangre en sus plazas; y caerán muertos en medio de ella; con espada contra ella alrededor; y sabrán que yo soy el SEÑOR
24
Y nunca más será a la Casa de Israel espino que le punce, ni espino que le dé dolor, en todos los alrededores de los que los menosprecian; y sabrán que yo soy el SEÑOR
25
Así dijo el Señor DIOS: Cuando juntare la Casa de Israel de los pueblos entre los cuales están esparcidos, y en ellos me santificaré a los ojos de los gentiles, y habitarán en su tierra, la cual di a mi siervo Jacob
26
Y habitarán en ella seguros, y edificarán casas, y plantarán viñas, y habitarán confiadamente, cuando yo haga juicios en todos los que les despojan en sus alrededores; y sabrán que yo soy el SEÑOR su Dios
Otras traducciones de Ezequiel 28:19
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Ezequiel 28:19
'Todos los que entre los pueblos te conocen están asombrados de ti; te has convertido en terrores, y ya no serás más.'"
English Standard Version ESV
19
All who know you among the peoples are appalled at you; you have come to a dreadful end and shall be no more forever."
King James Version KJV
19
All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.
New King James Version NKJV
19
All who knew you among the peoples are astonished at you; You have become a horror, And shall be no more forever." ' "
Nueva Traducción Viviente NTV
Ezequiel 28:19
Todos los que te conocían se horrorizaron por tu destino. Has llegado a un final terrible, y dejarás de existir”».
Nueva Versión Internacional NVI
19
Al verte, han quedado espantadastodas las naciones que te conocen.Has llegado a un final terrible,y ya no volverás a existir”».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
19
Todos los que te conocieron de entre los pueblos, se maravillarán sobre ti: en espanto serás, y para siempre dejarás de ser.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
19
Todos los que te conocieron de entre los pueblos, se maravillarán sobre ti; conturbado fuistes, y nunca más serás para siempre.