13
Sobre su ruina habitarán todas las aves del cielo, y sobre su ramas estarán todas las bestias del campo
14
para que no se eleven en su altura todos los árboles de las aguas, ni levanten su cumbre entre las espesuras, ni en sus ramas se paren en su altura todos los que beben aguas; porque todos serán entregados a muerte, a la tierra baja, en medio de los hijos de los hombres, con los que descienden a la sepultura
15
Así dijo el Señor DIOS: El día que descendió al Seol, hice hacer luto, hice cubrir por él el abismo, y detuve sus ríos, y las muchas aguas fueron detenidas; y al Líbano cubrí de tinieblas por él, y todos los árboles del campo se desmayaron
16
Del estruendo de su caída hice temblar a los gentiles, cuando lo hice descender a Seol con los que descienden al hoyo; y todos los árboles del Edén escogidos, y los mejores del Líbano, todos los que beben aguas, tomaron consolación en la tierra baja
17
También ellos descendieron con él al Seol, con los muertos a espada, los que fueron su brazo, los que estuvieron a su sombra en medio de los gentiles
18
¿A quién te has comparado así en gloria y en grandeza entre los árboles del Edén? Pues derribado serás con los árboles del Edén en la tierra baja; entre los incircuncisos yacerás, con los muertos a espada. Este es Faraón y todo su pueblo, dijo el Señor DIOS
Otras traducciones de Ezequiel 31:13
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Ezequiel 31:13
'Sobre sus ruinas habitarán todas las aves del cielo, y sobre su ramaje derribado estarán todas las bestias del campo,
English Standard Version ESV
13
On its fallen trunk dwell all the birds of the heavens, and on its branches are all the beasts of the field.
King James Version KJV
13
Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches:
New King James Version NKJV
13
'On its ruin will remain all the birds of the heavens, And all the beasts of the field will come to its branches--
Nueva Traducción Viviente NTV
Ezequiel 31:13
»”Las aves se posan en el tronco caído, y los animales salvajes se tienden entre sus ramas.
Nueva Versión Internacional NVI
13
Ahora las aves del cielo se posan sobre su tronco caído, y los animales salvajes se meten entre sus ramas.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
13
Sobre su ruina habitarán todas las aves del cielo, y sobre su ramas estarán todas las bestias del campo:
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
13
Sobre su ruina habitarán todas las aves del cielo, y sobre su ramas estarán todas las bestias del campo,