17
Hijo de hombre, la Casa de Israel que mora en su tierra, la han contaminado con sus caminos y con sus obras; como inmundicia de menstruosa fue su camino delante de mí
18
Y derramé mi ira sobre ellos por la sangre que ellos derramaron sobre la tierra; y por sus ídolos con que la contaminaron
19
Y yo los esparcí por los gentiles, y fueron aventados por las tierras; conforme a sus caminos y conforme a sus obras los juzgué
20
Y entrados a los gentiles adonde fueron, profanaron mi santo Nombre, diciéndose de ellos: Estos son pueblo del SEÑOR, y de la tierra de él han salido
21
Y he tenido dolor al ver mi santo Nombre profanado por la Casa de Israel entre los gentiles adonde fueron
22
Por tanto, di a la Casa de Israel: Así dijo el Señor DIOS: No lo hago por vosotros, oh Casa de Israel, sino por causa de mi santo Nombre, el cual profanasteis vosotros entre los gentiles adonde habéis llegado
23
Y santificaré mi grande Nombre profanado entre los gentiles, el cual profanasteis vosotros en medio de ellos; y sabrán los gentiles que yo soy el SEÑOR, dijo el Señor DIOS, cuando fuere santificado en vosotros delante de sus ojos
24
Y yo os tomaré de los gentiles, y os juntaré de todas las tierras, y os traeré a vuestra tierra
Otras traducciones de Ezequiel 36:14
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Ezequiel 36:14
por tanto, ya no devorarás hombres y ya no privarás de hijos a tu nación"declara el Señor DIOS.
English Standard Version ESV
14
therefore you shall no longer devour people and no longer bereave your nation of children, declares the Lord GOD.
King James Version KJV
14
Therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord GOD.
New King James Version NKJV
14
therefore you shall devour men no more, nor bereave your nation anymore," says the Lord God.
Nueva Traducción Viviente NTV
Ezequiel 36:14
pero nunca más devorarás a tu gente ni los dejarás sin hijos, dice el Señor Soberano.
Nueva Versión Internacional NVI
14
el SEÑOR omnipotente afirma: Ya no devorarás más hombres, ni dejarás sin hijos a tu pueblo.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
14
Por tanto, no devorarás más hombres, y nunca más matarás los hijos á tus gentes, dice el Señor Jehová.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
14
por tanto, no devorarás más hombres, y nunca más matarás los hijos a tus moradores, dice el Señor DIOS.